Подождите перевод на испанский
14,501 параллельный перевод
Подождите меня!
¡ Espérenme!
Подождите!
¡ Esperan!
Дети, подождите!
Chicos, esperen un poco.
Миссис Выдрингтон, подождите за дверью.
Sra. Nutriales, por favor, espere afuera.
Подождите!
- Espérenme. - ¡ Vamos, Gray!
- Я позвоню в полицию. - Подождите.
Llamaré a la policía.
Подождите.
Espere.
Нет, пожалуйста, подождите.
No, por favor. Espera.
"Психиатрическая лечебница Эванс", Марк Ди Студж. Подождите!
Dice : "Manicomio Evans, Mark D. Stooge".
- Сэр, пожалуйста, подождите здесь минутку.
Está bien, señor, ¿ puede esperarnos aquí, por favor?
Подождите, подождите, подождите!
¡ Espera espera espera!
Подождите, видеть, что парень, глядя вверх там?
Espera, ¿ ves a ese tipo, mirando hacia arriba?
Нет, подождите! Подождите!
¡ Un momento!
Подождите ещё минутку, силь ву пле.
Un minuto más, s'il vous plait.
Подождите! Куда вы?
¡ Esperen, esperan!
Нет-нет-нет, подождите одну минутку.
No, no, esperan un momentito.
Нет-нет-нет, подождите!
¡ No, no, no se vaya!
Подождите!
¡ Un momento!
Подождите, подождите!
¡ Esperen, esperen!
Подождите, у меня тут раненый кот.
Espere, tengo un gato herido.
Подождите.
Aguarda.
Мистер Деннинг, подождите, пока к вам подойдут.
Espere a que se le acerquen, señor Denning.
- Подождите!
- No, espera, no puedo...
Лучше пять минут подождите.
Espere unos minutos antes de abrirla.
Подождите!
¡ Espera!
Подождите меня.
Espérame.
Подождите, Изгой-один.
Listo, Rogue One.
Конечно! Подождите.
- Sí, por supuesto.
Мы готовы к съемкам Подождите, пожалуйста.
Vamos a filmar. Alto, por favor chicos.
Подождите, Тоби, это может поставить под угрозу твою работу.
Espera, Toby, tu trabajo está en riesgo
Подождите, я вас знаю.
Aguarda, te conozco.
[Женщина] Подождите.
Espera.
Подождите минутку!
¡ Espere un momento!
Парни, подождите пару секунд.
Hola, chicos, solo un par de segundos, amigos.
Подождите.
- Aguardad un momento.
Просто подождите здесь.
Sólo aguarda aquí.
Подождите, подождите. Мой рюкзак. Рюкзак!
Mi mochila... ¡ Mi mochila!
Подождите, не надо!
Espere, está bien.
Эй, эй, подождите минуту, задержать, задержать.
Espera un minuto. Espera.
Эй, подождите минуту.
Un momento.
Подождите. Подождите.
Espera, espera.
Но подождите..
Pero, esperen.
Подождите, подождите.
Un momento.
Подождите здесь пару часов.
Esperen aquí, un par de horas.
Ой, подождите, знаете, я совсем забыл про это.
Aguarde. Olvidé darle estos.
Вот это было хорошо. Подождите.
Eso estuvo bueno.
Подождите.
Espera.
- Подождите!
- Andando, Sr. Patiño.
Подождите! О, боже! Тьфу! Боже, что за вонь?
Dios. ¿ Qué es ese olor?
Подождите.
Espera. ¡ Espera!
Подождите минутку, мистер Шимозава.
Sólo será un minuto, Sr. Shimosawa.
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подождите нас 25
подождите немного 151
подождите секунду 399
подождите тут 17
подождите здесь 284
подождите минутку 631
подождите пожалуйста 17
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подождите нас 25
подождите немного 151
подождите секунду 399
подождите тут 17
подождите здесь 284
подождите минутку 631
подождите секундочку 155
подождите минуточку 67
подождите меня здесь 29
подождите и увидите 16
подождите за дверью 19
подождите там 21
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождите минуточку 67
подождите меня здесь 29
подождите и увидите 16
подождите за дверью 19
подождите там 21
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождем 224
подождём 164
подождет 38
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождать 125
подожди меня 480
подожди и увидишь 47
подожди немного 277
подожди минутку 1090
подожди ка 49
подождёт 33
подождешь 47
подождёшь 30
подождать 125
подожди меня 480
подожди и увидишь 47
подожди немного 277
подожди минутку 1090
подожди ка 49
подожди минуту 610
подожди минуточку 44
подожди меня здесь 72
подожди тут 46
подожди здесь 407
подожду 133
подожди минуточку 44
подожди меня здесь 72
подожди тут 46
подожди здесь 407
подожду 133