Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ П ] / Потанцевать

Потанцевать перевод на испанский

1,084 параллельный перевод
Ты не хочешь потанцевать?
¿ No quieres bailar?
Я думал, что в наш последний вечер ты может захочешь потанцевать со мной, прежде чем мы расстанемся на три месяца.
Pensé que como es nuestra última noche juntos por tres meses, querías bailar conmigo.
- Не хотите потанцевать?
¿ No vas a bailar?
- Мы могли бы потанцевать.
- Podríamos ir a bailar.
Чтобы потанцевать?
¿ Bailar?
Хочешь потанцевать?
¿ Quieres bailar?
Возможно пойти снова потанцевать с тобой.
Quizá bailar contigo otra vez.
Хорошо, если я могу там ограбить банк, то я могу там потанцевать с моей девочкой...
Bueno, si puedo ir allá a robar bancos, puedo ir allá a bailar con mi chica.
Не грусти, после ужина и мы с тобой можем потанцевать.
No estés triste, bailaré contigo después de cenar.
Что это значит? Я просто хотела потанцевать
- ¡ Sólo quiero bailar!
Разрешите вас пригласить потанцевать?
¿ Bailas conmigo?
- Вы хотите потанцевать?
- ¿ Quiere bailar?
"Не желаете потанцевать со скромным извращенцем?"
¿ Le importaría bailar con un pervertido apaciblemente amanerado?
Собираетесь потанцевать?
Debes mantener el baile.
Похоронили сегодня утром. Хотите потанцевать?
La enterramos esta mañana. ¿ Quiere bailar?
Потанцевать с ней? Ники?
¿ quieres que baile?
Желаете потанцевать - зайдите в салун.
Si quiere bailar, vaya a la taberna.
Не хотели бы вы потанцевать со мной?
¿ Te gustaría bailar conmigo?
Я бы очень хотел потанцевать с вами.
Me encantaría bailar contigo.
Не хочешь потанцевать рядом с ним?
¿ Quieres bailar con un mod?
Эй, малыш, хочешь потанцевать?
Oye, hombrecito, ¿ quieres bailar?
Надо пойти потанцевать.
Debería bailar.
Дамы. Милые дамы. Не желаете ли потанцевать со мной и моим другом?
Señoritas... queridas, ¿ les importaría bailar con nosotros?
Твой друг не хочет потанцевать со мной?
¿ Le gustaría a tu amigo bailar la rumba?
- Ну да, в праздниках есть своя прелесть. Все эти поцелуи под омелой, свежие анекдоты. Для дамы это прекрасный повод нацепить свои побрякушки, потанцевать с любовником, познакомить его с мужем.
Pero, sí, porque son lindas esas fiestas, los besos bajo el muérdago, los chistes, las señoras tienen ocasión de lucir sus joyas, de bailar con sus amantes, de presentarlos a sus maridos.
Или желаешь... Желаешь потанцевать?
¿ Quieres bailar?
Спой песню, чтобы мы могли потанцевать!
¡ Cántanos una canción para bailar!
Я надеюсь, Мэгги отпустит вас потанцевать с другими?
Espero que Meggie no le acapare para ella sola.
Я бы счел за честь потанцевать с вами, мисс Кармайкл,... но, видите, но я уже обещал мисс Клери все танцы до конца вечера.
Sería un honor bailar con usted, Srta. Carmichael, pero, verá, la Srta. Cleary me ha contratado para toda la noche.
Сью Энн, ты не хочешь потанцевать со мной?
Sue Anne, ¿ Te gustaría bailar conmigo?
Полина, Пьер хочет с тобой потанцевать.
Pauline, Pierre quiere bailar contigo.
Потанцевать не хочешь Фрэнк? Или будешь сидеть, пока не досидишься до сердечного приступа?
¿ Quieres bailar o reventar ahí del corazón?
Кто? Я потанцевать?
¿ Bailar, yo?
Мне потанцевать?
¿ Quieres que yo baile?
Хотите потанцевать?
- ¿ Te gustaría bailar?
Ребята в сером справились этим полтергейстом а потом остались потанцевать с дамами, кто наблюдал как они справились с этим волнением. С вами Кэйси Касим. Начинаем обратный отсчёт..
Atraparon un espectro y se quedaron a bailar... con las chicas que fueron testigos.
Простите. Не желаете потанцевать?
Perdona, ¿ te gustaría bailar?
Пошли, Пауло. Провожу его до станции. Хочу пойти потанцевать.
Vamos, hay que llevar al tío a la estación.
Хотите потанцевать?
- ¿ Te gusta bailar?
Да, думаю, я просто обязан потанцевать здесь.
Si, creo que podrías bailar aquí.
- Хочешь потанцевать?
- ¿ Quieres bailar?
- Вы, кажется, хотите потанцевать.
- Se ve que quieres bailar.
Не хотите потанцевать?
¿ Quiere bailar?
Миссис Бойнтон не хотите потанцевать?
¿ Sra Boynton, le gustaría bailar?
Потанцевать?
¿ Bailar?
Хочешь с ней потанцевать?
No te gustaria bailar con ella?
- Ќе хотите потанцевать?
¿ Quieres bailar?
- Ты хотел потанцевать на свидании?
¿ Querías bailar con tu cita?
Многие милые девушки не прочь потанцевать с тобой.
A muchas chicas bonitas les encantaría bailar contigo.
Хотите потанцевать?
¿ Quieres bailar?
Ты не хочешь потанцевать?
¿ Quieres bailar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]