Потанцуешь со мной перевод на испанский
66 параллельный перевод
Привет, старик. Потанцуешь со мной?
¿ Me concede este baile?
- Потанцуешь со мной?
Baila conmigo.
Рэй, потанцуешь со мной?
¿ Ray, bailas conmigo?
Уильям, потанцуешь со мной?
¿ Bailas conmigo, William?
Эрни, потанцуешь со мной сегодня?
Ernie, ¿ bailarás conmigo esta noche?
Не потанцуешь со мной?
No preferirias bailar conmigo?
Потанцуешь со мной, Сьюзан?
¿ Quieres bailar conmigo?
Потанцуешь со мной?
¿ Bailas conmigo?
Потанцуешь со мной еще раз?
¿ Bailarías conmigo otra vez?
Потанцуешь со мной?
¿ Bailarás conmigo?
- Ты потанцуешь со мной?
¿ Quieres bailar conmigo?
Если я вытащу тебя из-под контракта, потанцуешь со мной хастл еще раз?
¿ Si anulo el contrato, bailarás Hustle conmigo otra vez?
Не потанцуешь со мной, Джон?
¿ Quieres bailar conmigo, John?
Не спущусь, пока не потанцуешь со мной, Гарри Февершем.
No hasta que bailes conmigo, Harry Feversham,
- Может, потанцуешь со мной?
- Entonces, ¿ bailarás conmigo? - No. ¡ Vamos!
Пойдем, потанцуешь со мной.
- Vamos. Baila conmigo.
Шоколадка, потанцуешь со мной?
¿ Quieres bailar conmigo?
Потанцуешь со мной?
¿ Bailamos?
- Детка, если потанцуешь со мной - я всё отремонтирую! Если что, сразу зови!
¡ Tengo un tío que puede arreglar eso, nena!
Потанцуешь со мной, милашка?
¿ Bailamos, niño bonito?
- Потанцуешь со мной?
¿ Quieres bailar conmigo?
Эмили, потанцуешь со мной?
Emily... ¿ Te gustaría bailar conmigo?
Потанцуешь со мной?
Baila conmigo.
Но ты не можешь уйти, пока не потанцуешь со мной.
No puedes irte porque prometiste bailar.
- Потанцуешь со мной?
Quieres bailar?
- Потанцуешь со мной.
- Resérvame un baile.
Потанцуешь со мной?
Bailarás conmigo, ¿ no?
Потанцуешь со мной?
- ¿ Bailarías conmigo?
- Потанцуешь со мной. - Ведь это Марди-Гра.
Es el Mardi Gras.
Потанцуешь со мной?
¿ Te gustaría bailar conmigo?
- Ты не потанцуешь со мной? - Ты ненавидишь танцевать, обычно мне приходится умолять тебя.
Quieres bailar conmigo... odias bailar
Потанцуешь со мной?
¿ Quieres bailar conmigo?
Может быть, потанцуешь со мной попозже.
Quizás bailarás conmigo más tarde.
Потанцуешь со мной, Пакерман?
¿ Bailas conmigo, Puckerman?
Потанцуешь со мной через минуту?
¿ Vas a bailar conmigo en un momento?
- Потанцуешь со мной, рок-звезда?
- Vamos a bailar, estrella de rock?
Потанцуешь со мной?
¿ bailas conmigo?
Лекси, ты не уйдешь, пока не потанцуешь со мной.
Lexi, no voy a marcharme de aquí sin que bailes conmigo.
Может быть, потанцуешь со мной, позже?
¿ Igual podrías bailar conmigo después?
Ты потанцуешь со мной, Дэниел?
¿ Bailas conmigo, Daniel?
- Потанцуешь со мной? - Нет...
- ¿ Quieres bailar?
- Потанцуешь со мной, Тэсс?
¿ Bailarás conmigo, Tess?
Ты со мной потанцуешь!
¡ Vas a bailar conmigo!
Потанцуешь со мной?
- ¿ Bailarás? .
Я сейчас позвоню няньке, а когда вернусь... ты со мной потанцуешь.
Cariño. Sabes, voy a llamar a la niñera, y cuando vuelva... tú vas a bailar conmigo.
И потанцуешь ли ты со мной сегодня
Si bailaremos otra vez
- Потанцуешь со мной?
# Sí, vamos, chica... # ¿ Bailarías conmigo?
Итак, ты со мной потанцуешь?
Asi que, bailaras conmigo?
Я сделаю праздник прекрасным. За это ты со мной потанцуешь.
Hare a la fiesta bella, y tu me das un baile.
И я сделал ошибку, спросив тебя "Не потанцуешь ли ты со мной?"
Y cometí el error de preguntar... ¿ Te gustaría bailar?
Арти, потанцуешь со мной?
* ¿ Qué vas a hacer cuando el amor te convierta en cenizas? * Artie, ¿ quieres bailar conmigo?
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной ты в безопасности 22
со мной то же самое 17
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной ты в безопасности 22
со мной то же самое 17
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18