Риос перевод на испанский
107 параллельный перевод
- Мама? В Энтре Риос.
- Mamá en Entre Ríos.
Ах, в Энтре Риос!
¡ Ah, Entre Ríos!
Энтре Риос. Вы меня подождете секундочку?
Entre Ríos. ¿ Me espera un segundito?
Вы бывали в Энтре Риос?
¿ Conoce Entre Ríos usted?
С нами отправился бразильский оператор Висенте Риос, который попал под атаку во время первого контакта.
Nos acompaña Vicente Ríos, el cámara que en el primer contacto le sorprendió entre las flechas.
Вы узнаёте этого человека, Миссис Риос?
¿ Reconoce a este hombre, señora Rios?
Да-а, что же, в этом-то вся и проблема, Мисс Риос.
Bueno, ese es el problema, señora Rios.
Ваш муж замешан в убийстве, Мисс Риос.
Su esposo está implicado en un asesinato, señora Rios.
Я - Дженна Риос из департамента шерифа округа.
Soy Jenna Rios... de la policía del condado.
Стойте, вы же не собираетесь взять ее туда? - Риос, пускай она оденется, и отведи ее в машину.
Srta, vístala y súbala al coche.
Риос, бери снаряжение и подготовь ее - мы спускаемся.
Rose, tomen sus equipos que vamos a descender.
Сара! Черт возьми, Риос.
Por Dios, Rios...
Риос! Риос!
¡ Rios!
Риос! Где ты? Скажи мне, где ты?
Rios, ¿ Donde estás?
РИОС будет запущен и мир получит доступ, свободный доступ к новейшему программному обеспечению.
El mundo entero tendrá acceso gratuito, A nuestro nuevo software.
Я знаю, это звучит дико. Но что если РИОС просто троянский конь?
Sé que parece una locura, pero eso es el RIOS, un caballo de troya
Это Аида Риос.
Esta es Aida Rios.
Роберт Риос.
Robert Ríos.
А что ел Риос?
¿ Qué comió Ríos?
Еще минуту назад, Риос был на заднем плане.
Hasta hace un minuto, el Sr. Ríos estaba en un segundo plano.
Или, учитывая то, что он вдохнул это то я думаю, что Риос носил лыжную маску
O, considerando que la inhaló, creo que Ríos estaba llevando un pasamontañas.
Роберт Риос не был жертвой.
Robert Ríos no era una víctima.
Думаю, более интересный вопрос : если Риос - стрелок, кто тогда стрелял в Риоса?
Supongo que la gran pregunta es, si Ríos es nuestro tirador, ¿ quién disparó a Ríos?
Нам известно, что, Риос был убит, как минимум, двумя выстрелами.
- Sabemos que al menos dos de los disparos fueron los que mataron a Ríos.
Ладно, я - Риос.
Vale, soy Ríos.
Как только Риос убит, это конец стрельбы.
Tan lejos como llega Ríos, ese es el final del tiroteo.
А я, Риос, знаю тебя, так что не стреляю.
Y yo, Ríos, te conozco, así que no te disparo.
Риос должен был инсценировать ограбление.
Ríos se suponía que debió de cometer un atraco falso.
Риос должен был застрелить его и сразу уйти.
Ríos se suponía que le dispararía y se largaría.
Это шеф повар Эрик Риос и его резак.
Es el chef Eric Rios y su cuchillo de cocina.
Тара Риос, Дана Брукс и Глория Клементе.
Tara Ríos, Diana Brooks, y Gloria Clemente.
Все, кроме жертвы номер 3, Тары Риос.
Todos excepto la víctima número tres, Tara Rios.
Морган и Джей Джей полетят в Сиэттл встретиться с Тарой Риос.
Morgan y JJ tomarán el jet a Seattle y harán una suplica personal a Tara Rios.
Это была Тара Риос.
Esa era Tara Rios.
И вот тут в Голливуде была найдена без сознания Тара Риос.
Y aquí en Hollywood es dónde fue encontrada inconsciente Tara Ríos.
Доктор Моралес это помощник окружного прокурора Эмма Риос, которая возможно ошиблась.
Dr. Morales, ella es la asistente de fiscal, Emma Ríos quien podría estar confundida.
Помощник прокурора Риос, может быть вы закроете уши.
Fiscal Ríos, tal vez quiera cubrir sus oídos.
Да, помощник прокурора Риос, это именно то, что я сейчас делаю.
Sí, fiscal Ríos, eso es exactamente lo que estoy haciendo.
Помощник прокурора Риос усложнила все сильнее, чем я надеялась.
La fiscal Ríos está resultando ser más complicada de lo que esperaba.
У меня есть одна хорошая черта, помощник прокурора Риос, когда я действительно недовольна чем-нибудь, людям не приходится меня об этом спрашивать.
Una de las cosas buenas que tengo, fiscal Ríos es que cuando estoy realmente infeliz por algo la gente nunca tiene que preguntar.
Ты ответишь за это, Риос.
Vas a pagar, Rios.
Отпустите моего человека. Риос.
Ahora deja que mi hombre se vaya.
Риос. Риос!
Rios. ¡ Rios!
Помощник окружного прокурора Риос, раз уж похоже на то, что нам не понадобится обвинительный приговор в этом деле, есть другая потенциальная сделка, которую я бы хотел с вами обсудить.
Fiscal Ríos, como... como parece que no necesitaremos una condena en este caso hay otro trato potencial que me gustaría discutir con usted.
Риос, почему вы все еще здесь?
Ríos, ¿ por qué sigues aquí?
Простите, помощник прокурора Риос, кто будет платить за это?
Disculpe, fiscal Ríos. ¿ Quién pagará por eso?
Дженнингс, это помощник окружного прокурора Риос.
Jennings, ella es la fiscal Ríos.
Сделка должна быть взаимовыгодной, Риос.
Bien, un trato tiene que darnos algo también, Ríos.
Виктор Риос.
Victor Rios.
- Заткнись, Риос!
- ¡ Cállate, Rios!
Риос...
¿ Rios?