Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ С ] / Смешной девчонке

Смешной девчонке перевод на испанский

18 параллельный перевод
Я готова к прослушиванию в Смешной девчонке, и возможно готова встречаться с парнями постарше...
¿ Sabéis? Estoy preparada para mi audición para Funny Girl, y para quizás empezar a salir con chicos mayores...
Но Уилл так и не простил его, так что Финн отправился в колледж, чтобы осуществить свою мечту и стать учителем. вернется на сцену в этом сезоне. "И Рейчел собирается прослушиваться на роль Фанни Брайс на Бродвее в" Смешной девчонке ",
Pero Will nunca lo perdonó de verdad así que Finn se marchó a la universidad a cumplir su sueño de convertirse en profesor. se hará esta temporada. Y Rachel consiguió una audición para interpretar a Fanny Brice en el musical de Broadway Funny Girl, y cumplir su sueño de interpretar a Fanny Brice en una producción de Fanny Girl para Broadway.
Играть Фанни Брайс на Бродвее в "Смешной девчонке", наследуя мантию моего кумира, мисс Барбры Стрейзанд, - это вершина всех моих мечтаний.
El estar en Broadway, en Funny Girl, como Fanny Brice, heredar el rol de mi ídolo, la señora Barbra Streisand, esa es la culminación de todos los sueños que he tenido siempre.
Я знаю, что у тебя такая же привязанность к "Смешной девчонке", как и у меня, Я просто..
Sabes, sabiendo que tú le tienes el mismo afecto - que yo a Funny Girl, así que yo...
Хорошо, знаешь что, Рейчел, если ты всё ещё помешана на том, что ты будешь петь на прослушивании к "Смешной девчонке", я советую исполнить твой лучший пассаж -
De acuerdo, ¿ sabes qué, Rachel? si te sigues obsesionando sobre qué vas a cantar en tu segunda llamada de Funny Girl, te sugeriría tu mejor canción de la historia, "Run, Joey, Run".
А может я не хочу петь в "Смешной девчонке"?
Bueno, quizá no quiero estar en Funny Girl, ¿ de acuerdo?
Слушай, Сантана, я конечно ценю твою добровольную проституцию ради меня, но я согласилась до того, как мой мир начал рушиться, и я завалила читку с партнёром в "Смешной девчонке"
Mira, Santana, aunque aprecio de verdad que te prostituyas libremente por mí, todo esto viene de antes de que mi mundo entero se viniera abajo y de que arruinara por completo mi prueba de compatibilidad en Funny Girl.
Рейчел получила главную роль в "Смешной девчонке", а Курт собирается организовать музыкальную группу.
Rachel consiguió el papel de Funny Girl en Broadway, y Kurt va a montar un grupo.
Наш потрясающий фотограф на "Смешной девчонке".
es nuestra maravillosa fotógrafa en Funny Girl.
Рейчел получила главную роль в "Смешной девчонке" на Бродвее, а Сантана не знает, чем заняться.
Rachel consiguió el papel principal en Funny Girl en Broadway. Santana no sabe qué hacer.
Рейчел и Сантана поссорились, потому что Сантана получила роль дублёрши в "Смешной девчонке", несмотря на то, что она латиноамериканка, а Фанни Брайс – еврейка.
Rachel y Santana están peleadas porque Santana consiguió un trabajo en Funny Girl como la reemplazante de Rachel, a pesar de que Santana es latina y Fanny Brice es claramente judía.
Ты себя ведешь со мной так, только потому что я играю главную роль в "Смешной девчонке", а ты всего лишь обычную дублёршу.
Solo estás haciéndome esto porque soy la protagonista de Funny Girl y tú simplemente una humilde suplente.
Рейчел получила главную роль в "Смешной девчонке" на Бродвее, кажется, что они репетируют уже целую вечность, но шоу уже скоро выйдет. Блейн, Сэм, Арти и Мерседес - все в Нью-Йорке.
Rachel consiguió el papel protagonista de Funny Girl en Broadway y llevan ensayando una eternidad, y ahora la obra está a punto de estrenarse y Sam y Artie y Mercedes están todos juntos en Nueva York.
Просто в НЙАДИ с пониманием относились к моему графику подготовки к "Смешной девчонке", поэтому я надеялась, что вы сможете сделать то же самое.
Es solo que, bueno, NYADA se ha portado tan bien, ajustándose al horario de Funny Girl, así que esperaba que tal vez podamos devolver el favor.
Рейчел успешно играет в "Смешной девчонке" на Бродвее, но она ходит по тонкому льду, соврав продюсерам и пропустив представление.
Rachel es un éxito en Funny Girl, en Broadway, pero está en la cuerda floja porque mintió a los productores y se perdió una actuación.
Знаете, оно же называется "Смешная девчонка", и я подумал, оно будет о смешной девчонке.
Quiero decir, se llama Funny Girl. Pensé que trataría sobre una chica graciosa.
Хочу повторить вам, что я предана Бродвею и нашему шоу и хочу сказать, что для меня большая честь работать с вами в "Смешной девчонке".
me sentí realmente mal después de nuestra última conversación, y, ya sabes, quiero reiterarte mi compromiso con Broadway y con la obra, y quería decirte el gran honor que es trabajar para ti, y ser Funny Girl.
Ты играла главную роль в "Смешной девчонке".
Tuviste el papel principal en "Funny Girl".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]