Сосиски перевод на испанский
548 параллельный перевод
- Дайте мне ваши лучшие сосиски.
- Dame la mejor salchicha que tengas. - ¡ Dos!
Сосиски мне и воду ему.
Media salchicha para mi, y agua para él.
Вам сосиски, а вам - воду. Так?
Salchicha para usted y agua para usted, ¿ verdad?
Эй, похоже, сосиски подгорают.
Oiga, parece que las salchichas ya están.
Привет, Эл. У тебя есть сосиски и холодная ветчина?
Hola, Al. ¿ Tienes weenies y jamon frio?
Сосиски в это время дня?
¿ Weenies a esta hora? Oh, no.
А вот и мы. Покупайте сосиски!
Tenga. ¡ Una salchicha picante!
- Радуйся, что тебе достались сосиски.
- Tiene suerte de que queden salchichas.
- 2.50 за пончики и сосиски?
- ¿ $ 2,50 unos panqueques con salchichas? - Ése es el precio.
Вы говорили про сосиски.
Dijiste que podría comerme una salchicha.
Люблю ветчину и сосиски!
Me gusta el jamón y la salchicha.
- Сосиски.
- Salsichas.
Когда выложишь на блюдо, добавь сосиски или тефтельки.
Lo pones a hervir, echas las salchichas y las albóndigas...
Есть закусочная на углу площади, где готовят потрясающие сосиски.
Hay una taberna en la plaza que hace unas salchichas estupendas.
Я тебя прокручу на сосиски!
Pero será mejor
Сосиски купила - для "свинок в одеяле".
Traigo salchichas para cerdos en manta.
Кулинарное побоище, осьминог, варёная требуха и мозг под ботиночным соусом, а еще задушенные сосиски.
Tenemos pulpo aderezado, guiso de mondongo, estofado de cerdo, chorizos fritos...
- Момент! .. - Сосиски... горячие сосиски!
... Perritos calientes, perritos calientes...
Вацлав IV часто бывал. Подают отличные сосиски.
Pero lo destacable son sus estupendas salchichas.
- Подогрейте мои сосиски!
¡ Caliente mi salchicha!
Сосиски?
¿ Perritos calientes?
К левому соседу, плотник Андра, Некоторые шкварки, немного сала, две сосиски.
Al vecino de la izquierda, el carpintero Andra, chicharrones, manteca, y dos salchichas.
Я не буду принимать ни одного треска, в принципе, А эта Кана получает печень и сосиски!
Por principios no tomaré ni un chicharrón, mientras Cana se queda con hígado y salchichas.
- Э... сосиски.
- Salchichas :
- Да, сосиски и...
- ¿ Salchichas y qué más?
Сосиски, цветы и рыбок.
Salchichas, plantas y el pez.
Сосиски из батата, понимаешь?
Salchichas de ñames, ¿ comprendes?
- Сосиски или бургер, дорогой?
- ¿ Salchichas o hamburguesas, amor?
- Сосиски, спасибо.
- Salchichas, gracias.
Это сосиски у вас, верно? Да, они.
- ¿ Son perritos calientes?
Висят, как сосиски!
¡ Ah, se caen de viejos!
Сосиски? - Не хочу.
- Ninguno de los dos.
Налетай на сосиски.
Compren sus salchichas.
От этого парня ты никогда сосиски не получишь, малыш.
Ooh, elegiste a la peor persona para robarle salchichas, pequeño.
Гасси тушуется рядом с Мэдлин. Но представляешь что с ним будет после того,.. как день за днем, неделю за неделей... они, сидя бок о бок, будут есть сосиски за завтраком.
Por el momento,'Gusti'se derrite en su presencia, pero, ¿ cómo se sentirá dentro de una semana, después de haber comido con ella salchichas del mismo plato... día tras día en la mesa del desayuno?
Я упомянул сосиски? Сосиски?
- ¿ Oyó que dije salchichas?
Этого нельзя сделать только поглощая сосиски.
Lo cual es incompatible con devorar salchichas.
Хорошие сосиски.
Mmm. Rica salchicha.
Я меня в кармане сосиски.
Por las salchichas del bolsillo.
Твоя любимая песня, про сосиски.
Es tu canción favorita. "Salsicce".
Ќет, они оттуда, где не ед € т сосиски.
Hombre, ¿ no es allí donde no comen salchicha?
Ваши сосиски, блинчики и сироп.
Las salchichas, las crepes y el almíbar.
Ветчина, сосиски и бекон с капелькой майонеза.
Es jamón, salchicha y tocino con mayonesa.
Мы забыли про венские сосиски.
Nos olvidamos los perros.
- Ѕлагословенны сосиски.
- Benditas las morcillas.
Сосиски?
Salchichas?
Не ошибешься, выбрав сосиски с соусом. Они такие же вкусные, как и симпатичные.
Las salchichitas para cóctel nunca fallan.
Будут сосиски с соусом и шведские мясные шарики.
Bien, tenemos salchichitas y albóndigas.
Так пельмени и сосиски!
¡ Muy bien, bolas de grasa!
- Сосиски, яичница...
huevos fritos...
- И сосиски тоже!
¡ Les falta ejercicio!