Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ С ] / Спускайся

Спускайся перевод на испанский

1,047 параллельный перевод
- Спускайся вниз.
Baja al pañol. ¿ Para qué?
Спускайся сюда!
... ¡ Baja!
- Спускайся сюда.
- Baja.
- Спускайся сейчас же!
- Baja un momento. - Ya bajo.
Спускайся вниз!
¡ Venga aquí!
Спускайся, иначе я всё расскажу твоим родителям.
Baja, o se lo diré a tus padres.
- Хватит, спускайся. Не веди себя, как маленькая.
- Baja, no seas niña.
Ты пока спускайся.
Tú empieza ya.
Спускайся.
Vete bajando.
Спускайся вниз.
Baja.
О, нет, ты спускайся.
Vete bajando.
Спускайся. Твоё отсутствие покажется подозрительным.
Tienes que bajar o tu ausencia levantará sospechas.
Отец, спускайся!
¡ Padre, baje!
Спускайся. Поставь машину в гараж.
Baja y pon el Austin en el garaje del hotel.
Спускайся вниз!
¡ Vayamos abajo!
Симпсон, спускайся и помоги нам высвободить трос.
baja y ayúdanos a liberar el cable del saliente.
Спускайся, парень.
Baja, chico.
Спускайся в эту злосчастную дыру.
A bajar a este maldito hoyo...
Говорю, Катарина, спускайся вниз.
Le diremos a Katarina que baje.
Спускайся.
Adelante
Спускайся!
Y camina a la escalera.
Пол, умоляю, спускайся.
¡ Entonces, Paul, baja, por favor!
Спускайся, сделаем передышку.
Baja. Descansaremos aquí.
Давай, спускайся
Vamos, baja.
Давай, спускайся 4 выстрела никого не испугали
Mario, vamos, baja. Unos disparos no asustan a nadie.
Давай спускайся, давай
Ven, baja ya.
Давай, спускайся
Baja, vamos.
Давай, спускайся, а иначе поднимемся мы
Baja, baja, o subiremos.
Спускайся
Baja.
Сначала спускайся ты, потом женщины
Primero bajas tú, y luego las mujeres.
Давай спускайся...
Vamos...
- Хоуди. Спускайся с лошади и передохни.
Póngase cómodo, amigo.
Спускайся, Мэйс.
Abajo, Mace.
Немедленно спускайся вниз.
Transpórtate enseguida.
Побыстрей, спускайся вниз.
Vamos, para abajo. Eso es, Cully.
- Спускайся и жди.
- Espérame allí abajo.
Теперь спускайся вниз.
Ahora baja la escalera.
Заткнись и спускайся!
Calla y sigue moviéndote.
Спускайся! Давай покончим с этим.
Baja aquí y pongamos fin a esto.
Кармен, спускайся и помоги Бенуа.
Baja directamente, Carmen, y ayuda a Benoit.
Спускайся.
Baja.
Давай спускайся!
¿ Donde crees que vas?
- Спускайся!
- ¡ Baja!
Спускайся завтра к берегу и жди там.
Ve a la costa mañana y espera allí.
Спускайся вниз.
¡ Entra! ¡ Entra!
Раздевайся и спускайся ужинать.
Baja a comer algo.
Спускайся, парень... - Убери нож.
- Suelta el cuchillo.
Спускайся!
¡ Ya van a salvarlo!
Спускайся туда.
Pronto usted estará aterrizando.
Хорошо. Спускайся, Джейми. Я?
En un punto del descenso se resbala pero recupera la posición )
Спускайся, спускайся!
¡ Desciende!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]