Старк индастриз перевод на испанский
23 параллельный перевод
Давний друг и сподвижник Говарда Старка, Обадайа Стейн, подхватил знамя основателя компании, чтобы передать его блудному сыну гения, назначив его исполнительным директором "Старк Индастриз".
Su amigo de toda la vida, Obadiah Stane llenó el hueco que dejó el fundador hasta que a los 21 años, el hijo pródigo regresa y es nombrado CEO de Industrias Stark.
Сотрудничая со "Старк Индастриз", я пользуюсь привилегией - работать с патриотом Америки.
Como el enlace de Industrias Stark he tenido el privilegio de servir con un verdadero patriota.
С этой мыслью я хочу представить вам новую жемчужину "Старк Индастриз" - "Свобода".
Con eso en mente, les presento la joya de la línea "Libertad".
"Старк Индастриз"!
¡ Industrias Stark!
Я покажу вам, какой у "Старк Индастриз" новый бизнес-план!
¡ Déjenme enseñarles el nuevo plan de negocios de Industrias Stark!
Загрузить в центральную базу данных "Старк Индастриз"?
¿ Lo guardo en la base central de datos?
Производство оружия - это малая часть того, чем "Старк Индастриз"
La fabricación de armas es sólo una parte de Industrias Stark.
Как насчет 24-го в 7 вечера в "Старк Индастриз"?
¿ Qué tal si nos vemos el 24 a las 7 : 00 p. m. En Industrias Stark?
Все вы ознакомились с официальным заявлением о событиях, происшедших вчера ночью в "Старк Индастриз".
Ya recibieron una declaración de lo que pasó en Industrias Stark.
Да. И этот загадочный телохранитель был каким-то образом экипирован секретным высокотехнологичным боевым костюмом от "Старк Индастриз"?
Y que este misterioso guardaespaldas estaba, de algún modo, equipado con una armadura de batalla con tecnología de punta secreta Stark- -
Поэтому от имени всех, кто работает в "Старк Индастриз", я бы хотел представить вам Город Будущего.
Así que, de parte de todos nosotros aquí en Industrias Stark me gustaría presentarles personalmente a la Ciudad del Futuro.
Я безотзывно назначаю тебя генеральным директором "Старк Индастриз", начиная с этого момента.
Por la presente e irrevocablemente, te nombro presidente y CEO de Industrias Stark a partir de este momento.
Кстати, какое событие. Новый генеральный директор "Старк Индастриз".
La nueva CEO de Industrias Stark.
Наташа продолжит работать в "Старк Индастриз" под прикрытием.
Natasha permanecerá como nuestro contacto en Stark con su identidad encubierta intacta.
Поэтому от имени всех, кто работает в "Старк Индастриз", я бы хотел лично...
Así que, de parte de todos nosotros en Industrias Stark me gustaría, personalmente...
Поэтому от имени всех, кто работает в "Старк Индастриз", я хочу показать вам свой зад.
Así que, de parte de todos nosotros en Industrias Stark me gustaría mostrarles, personalmente mi trasero.
- Слушайте, мы настаиваем на том... что "Старк Индастриз" по-прежнему обладает правами на модель Mark II.
- Escucha, nuestra posición es que Stark tiene y continúa manteniendo la titularidad y propiedad de la plataforma Mark II.
- Да, верно. ... женщина по имени Вирджиния "Пеппер" Поттс, была назначена на место управляющего "Старк Индастриз".
... una mujer llamada Virginia "Pepper" Potts ha sido nombrada CEO de Industrias Stark.
Обвиняемый в продаже оружия врагам. Основатель Старк индастриз недавно звонил в Капитолий.
Acusado de vender armas al enemigo, el fundador de Industrias Stark llamaron recientemente a Capitol Hill
У меня есть источники работающие в Старк Индастриз, и они сказали мне, что Говард работает над формулой молекулярного нитрамина.
Tengo fuentes trabajando dentro de Industrias Stark, y me dijeron que Howard está trabajando sobre una fórmula para el nitrómeno molecular.
Старк Индастриз - это всё ваша работа.
Industrias Stark... Es todo vuestra culpa.
По меркам Старк Индастриз.
Industrias Stark buena.
Очень опасный штамм, произведенный от азиатского паразита компанией Старк индастриз.
Una cepa particularmente virulenta, desarrollada de un parásito aviar por Industrias Stark.