Старк индастриз перевод на турецкий
22 параллельный перевод
Давний друг и сподвижник Говарда Старка, Обадайа Стейн, подхватил знамя основателя компании, чтобы передать его блудному сыну гения, назначив его исполнительным директором "Старк Индастриз".
Howard Stark'ın kadim dostu ve kan kardeşi Obediah Stane efsanevi kurucudan kalan boşluğu doldurur. Ta ki 21 yaşına gelen müsrif evlat geri dönüp Stark Endüstri'nin başkanı ilan edilene kadar.
Сотрудничая со "Старк Индастриз", я пользуюсь привилегией — работать с патриотом Америки.
Stark Endüstri'yle bağlantılı olarak gerçek bir vatanseverle çalışmanın ayrıcalığını yaşıyorum.
С этой мыслью я хочу представить вам новую жемчужину "Старк Индастриз" — "Свобода".
Stark Endüstrisi'nin özgürlük serisine ait saray mücevherini gururla sunarım.
"Старк Индастриз"!
Stark Endüstri!
Я покажу вам, какой у "Старк Индастриз" новый бизнес-план!
Size Stark Endüstri'nin yeni iş planlarını göstereyim!
Загрузить в центральную базу данных "Старк Индастриз"?
Stark Endüstri Veritabanı merkezine yedeklenmemi ister misiniz?
Производство оружия — это малая часть того, чем "Старк Индастриз"
Silah imalatı Stark Endüstri'nin yalnızca küçük bir bölümünü oluşturuyor.
Как насчет 24-го в 7 вечера в "Старк Индастриз"?
24'ünde akşam 7'de Stark Endüstri'de.
Все вы ознакомились с официальным заявлением о событиях, происшедших вчера ночью в "Старк Индастриз".
Dün Stark Endüstri'de meydana gelenlerle ilgili bütün resmi açıklamaları aldınız.
СТАРК ИНДАСТРИЗ " "ДОСТУП РАЗРЕШЁН"
- ONAYLANDI
От имени сотрудников Старк Индастриз... я хочу представить вашему вниманию город будущего!
Tüm Stark Endüstri adına size şahsen geleceğin şehirini takdim etmek isteirim.
"Старк Индастриз" в полном разладе!
- Stark harap olmuş. - İşte böyle. Neden bu kadar...
Назначаю тебя на постоянной основе генеральным директором... "Старк Индастриз", в должность вступаешь немедленно.
Seni şu andan itibaren Stark Endüstri'nin genel başkanı ilan ediyorum.
Новый директор "Старк Индастриз", поздравляю!
O Stark Endüstri'nin yeni yöneticisi. - Tebrikler! - Biliyorum biliyorum.
От имени "Старк Индастриз" я бы хотел лично...
Stark Endüstri'deki herkes için şahsen -
От имени всей "Старк Индастриз" я бы хотел лично показать вам свою задницу!
Tüm Stark Endüstri adına size şahsen kıçımı göstermek isterim.
СТАРК ИНДАСТРИЗ
STARK ENDÜSTRİLERİ
Основатель Старк индастриз недавно звонил в Капитолий.
Stark Endüstri'nin kurucusu Capitol Tepesi'ne çağrıldı.
У меня есть источники работающие в Старк Индастриз, и они сказали мне, что Говард работает над формулой молекулярного нитрамина.
Stark Endüstri'de bağlantılarım var, onlar bana Howard'ın moleküler nitraminle ilgili bir formül üzerinde çalıştığını söylediler.
Старк Индастриз - это всё ваша работа.
Stark Endüstrileri. Hepsi senin suçun.
По меркам Старк Индастриз.
- Stark Endüstri iyi. - Harika haberler bunlar.
Очень опасный штамм, произведенный от азиатского паразита компанией Старк индастриз.
- Sıtma mı? Oldukça öldürücü bir soydur. Stark Endüstrileri tarafından bir kuş parazitinden elde edilmiştir.