Там холодно перевод на испанский
327 параллельный перевод
Там холодно.
Hace frío afuera.
Там холодно.
Es fría.
Там холодно, стригут наголо.
Y con ese frío.
- Я захватила шарф на случай, если там холодно.
Le he traído otra bufanda por si hace frío.
Там холодно в бутылке. Палец уже занемел.
Se me está helando el dedo.
Оденьтесь потеплей, там холодно.
Pongámonos ropa de abrigo, ahí fuera hace frío.
Иди ко мне! Там холодно. Я жду тебя!
No hay nadie ahí, ya te lo he dicho.
Говорят, там холодно было?
¯ Es verdad Io que dicen, que hizo frío?
- Там холодно?
¿ Hace frío?
Там холодно, Полковник. Пожалуйста, наденьте это.
Coronel, tome su traje anti-hielo.
Это горы. Думаю, там холодно по ночам.
En el monte hará frío por la noche.
Оденьтесь потеплее, там холодно.
Hace frío.
Там холодно.
Hace frío allí.
- Там холодно.
Hace frío allí.
- Там холодно.
- Hace mucho frío ahí.
Потому-что ничего не произашло. А почему мне там холодно!
¿ Por qué tengo frío ahí detrás?
Там у нас еще холодно, лежит снег, а здесь... Смотрите - птицы!
En casa aún hay hielo y nieve, y miren los pájaros que hay aquí.
Там же будет холодно.
Hace frío allá arriba.
Нью-Йорк. Холодно там.
En Nueva York ahora hace mucho frío.
Ходить в таком манто там, где никогда не бывает холодно.
Mujeres con pieles así donde nunca hace frío.
Проходите, там будет удобнее, не так холодно.
Hay calefacción, pasen ahí.
- А разве там не холодно?
Y no hace frío?
Я надеюсь, что вы не возражаете, господа, там слишком холодно.
Espero que no les importe, pero hace demasiado frío ahí adentro.
Для меня там слишком холодно.
Hace demasiado frío para mí allí.
Там совсем не холодно.
- Ni lo más mínimo.
Потому что там тепло, в прихожей холодно.
- ¿ Por qué?
Там так холодно, мы можем простудиться.
Allí hace tanto frío, que te resfrías.
Как-то раз мы хотели искупаться, неподалёку от Вигбихольма, но там было слишком холодно.
Una vez, incluso, intentamos bañarlo,... cerca de Viggbyholm, pero el agua estaba muy fría.
Там может не быть воздуха, может быть слишком холодно, а может быть слишком жарко чтобы можно было выжить.
Quizá no haya aire, puede estar helando, puede ser demasiado caliente para existir.
Там снаружи очень холодно, входи.
Ahí fuera hace mucho frío, entra.
Там, где это водится, очень холодно
¿ De donde provienen?
И там, наверное, ужасно холодно, ведь так да, да?
Y debe haber tenido un frio terrible Apuesto a que fue asi, ¿ no?
Там не очень холодно?
- ¿ Hace mucho frío fuera?
Там не так холодно.
No hace tanto frío.
Там не так холодно.
No hace tanto frío, Alicia.
Там могло быть, но - увы, нет. Нет, нет, холодно.
Estás en plena Groenlandia.
там слишком холодно. Иди тогда, убегай!
Demasiado frío, vamos, vamos
Там же холодно.
Hace fresquito.
Там будет холодно.
Va a hacer frío allí.
Мы можем заказать там пять ванных комнат и принять по холодной ванне!
¡ Podemos pedir cinco cuartos de baño y tomar baños fríos!
Там темно и холодно и- -
. es oscuro y frío y, uh -
Холодно там.
Hace frío.
Вот, надень, там холодно.
Es tu turno de guardia.
Там, кажется, не слишком холодно. Свежий воздух пойдет вам на пользу.
El aire os sentará bien.
Нет. Там слишком холодно. Мы не сможем купаться.
No, hace mucho frío, no podremos bañarnos.
Там так холодно...
- esta realmente frio...
Там же пиздец как холодно!
¡ Hace demasiado frío!
Там есть просто очаровательные раздельные краники для холодной и горячей воды.
Ese sitio encantador con canillas diferentes para el agua caliente y la fría.
А вы не знаете, там холодно?
¿ Hace frío allá?
Там было холодно.
Sabes, haces locuras de joven. Nos moríamos de frío en esa silla.
- Там же холодно.
Hace frio allí.
холодное сердце 25
холодно 926
холодное пиво 25
холодно сегодня 17
холодно же 29
холодное 39
холодновато 20
холодной 29
там хорошо 52
холодно 926
холодное пиво 25
холодно сегодня 17
холодно же 29
холодное 39
холодновато 20
холодной 29
там хорошо 52