Твое слово против моего перевод на испанский
40 параллельный перевод
Твое слово против моего.
Es su palabra contra la mía.
твое слово против моего.
Será mi palabra contra la tuya.
Твое слово против моего.
Tu palabra contra la mía.
Твое слово против моего.
Es tu palabra contra la mía.
Потому что если нет, будет твое слово против моего.
Porque si no, es tu palabra contra la mía.
Но это всего лишь твое слово против моего и всех тех, кто там был.
Es solo tu palabra contra la mía y todo el mundo que estaba allí.
Это всего лишь твое слово против моего.
Es tu palabra contra la mía.
Твое слово против моего?
¿ Es todo lo que tienes? ¿ Tu palabra contra la mía?
Твое слово против моего!
Mira, ¡ es tu palabra contra la mía!
Вы действительно хотите начинать игру в "твое слово против моего"
¿ Realmente quieren la publicidad extra que representaría el jugar a "su palabra contra la mía"
Лишь твое слово против моего.
Eres tú contra mí.
Это будет твое слово против моего.
Sería tu palabra contra la mía.
Парни, которым мы их продали, будут молчать в тряпочку, так что твое слово против моего.
Los chicos a los que se los vendimos no van a hablar, así que es tu palabra contra la mía.
Ребята, купившие их, не станут болтать. Твое слово против моего.
Los chicos a los que se los vendimos no hablarán, es tu palabra contra la mía.
Твое слово против моего.
¿ quién crees que te va a creer micrófonos en tu ordenador portátil, gary.
Твое слово против моего.
¿ Quién creerá tus palabras contra las mías?
Это твое слово против моего.
Será tu palabra contra la mía.
Кроме того, это твое слово против моего.
Además, es tu palabra contra la mía.
- К тому же, твое слово против моего.
- Además, es su palabra contra la mía.
- Твое слово против моего.
- Es tu palabra contra la mía.
М : Твое слово против моего.
Es tu palabra contra la mía.
Кроме того, твое слово против моего.
Además, es tu palabra contra la mía.
К тому же, твое слово против моего.
Además, es tu palabra contra la mía.
Думаешь, кто-нибудь поверит, если поставить твоё слово против моего?
¿ Crees que alguien aceptará tu palabra por encima de la mía?
Твоё слово против моего!
¡ Es tu palabra contra la mía!
нет, это твоё слово против моего.
No, ahora es su palabra contra la mía.
Поэтому без записки твоё слово против моего.
Sin nota, es tu palabra contra la mía.
- Твое слово против моего.
- Será tu palabra contra la mía.
Твоё слово против моего.
Tu palabra contra la mía.
Значит, твоё слово против моего.
Entonces será tu palabra contra la mía.
Выходит что твоё слово против моего.
Bueno, supongo que es su palabra contra la mía.
Но, согласно установленным порядкам, было твоё слово против моего... до этой минуты.
Pero dado que el Servicio no presentó cargos, era tu palabra contra la mía... Hasta ahora.
Остаётся твоё слово против моего. И никто не станет слушать бредни истеричной домохозяйки.
Solo es tu palabra contra la mía y nadie va a oír los disparates de un ama de casa desconsolada.
Это будет твоё слово против моего
Será tu palabra contra la mía.
Так что твоё слово против моего.
Así que es tu palabra contra la mía.
Твоё слово против моего.
Es tu palabra contra la mía.
твое слово 33
твоё слово 21
твое имя 114
твоё имя 84
твое сердце 42
твоё сердце 22
твое здоровье 395
твоё здоровье 329
твое право 28
твоё право 21
твоё слово 21
твое имя 114
твоё имя 84
твое сердце 42
твоё сердце 22
твое здоровье 395
твоё здоровье 329
твое право 28
твоё право 21
твое лицо 91
твоё лицо 68
твое мнение 29
твоё мнение 20
твое тело 47
твоё тело 26
твое решение 30
твоё решение 17
твое место здесь 30
твоё место здесь 20
твоё лицо 68
твое мнение 29
твоё мнение 20
твое тело 47
твоё тело 26
твое решение 30
твоё решение 17
твое место здесь 30
твоё место здесь 20