Телефон не работает перевод на испанский
153 параллельный перевод
Телефон не работает!
¿ Oiga?
Крис, телефон не работает.
Ah, Chris, el teléfono está estropeado.
Телефон не работает, а я не знаю, как его починить.
El teléfono no funciona. Yo no sé arreglarlo.
Телефон не работает.
El teléfono no funciona.
Телефон не работает.
El teléfono no funciona. Lo sé.
Мне нужно позвонить, а у нас телефон не работает.
Tengo que hacer una llamada y mi teléfono no funciona.
И телефон не работает.
Que con las líneas telefónicas cortadas...
Телефон не работает, света нет.
El teléfono no funciona, no hay luz.
Телефон не работает!
¡ No funciona!
Становится хуже. Вот и телефон не работает.
Qué raro, no tengo tono.
Боюсь, произошла ошибка, мой телефон не работает с самого утра.
Me temo que hay una confusion. Mi teléfono no funciona desde esta mañana.
Я пыталась позвонить туда, но телефон не работает.
Intenté llamar, pero las líneas están cortadas.
Ни один телефон не работает.
Ninguno de los teléfonos del hotel funciona.
Телефон не работает.
Está cortado.
Мой телефон не работает.
Mi teléfono no funciona.
Вы знаете, что наш телефон не работает? Что?
- ¿ Sabes que el teléfono no funciona?
У него телефон не работает.
- ¡ Sí, lo intenté!
- Телефон не работает.
El teléfono no funciona.
- Отлично, ещё и телефон не работает.
- No funciona el teléfono.
Телевизора нет, радио нет... даже сотовый телефон не работает.
Sin tele, sin radio ni siquiera funcionan los móviles.
Даже мой сотовый телефон не работает Видишь - нет связи
Ni mi móvil funciona... Mira, está fuera de cobertura.
- Он говорит, что наш телефон не работает.
- Dice que no tenemos teléfono.
- Телефон не работает.
- No hay tono.
Телефон не работает.
Nada. Los teléfonos no tienen tono.
Твой телефон не работает, ты получил моё сообщение?
Tu teléfono no funciona, ¿ no escuchaste mi mensaje?
Телефон не работает!
¡ El teléfono está muerto!
Телефон не работает.
¡ Bastardo! El teléfono no funciona.
- Твой телефон не работает.
- Tu teléfono celular no funciona.
Телефон не работает?
¿ El teléfono no funciona?
Телефон не работает.
El teléfono está muerto.
Ни один телефон не работает.
No funciona ningún teléfono.
Нет-нет, телефон не работает.
No, no, el teléfono no funciona.
- Не знаю, мой телефон не работает.
- No lo sé. Mi teléfono no funciona aquí.
В некоторых временных зонах мой телефон не работает.
Mi teléfono no funciona en algunos "husos horarios".
Телефон тоже не работает.
También ocurre algo con el teléfono.
И будто этого мало, так еще и телефон, кажется, не работает.
Y encima de todo eso, el teléfono parece estar muerto.
Телефон не работает!
¡ No tiene tono!
Телефон, естественно, не работает.
El teléfono no funciona, por supuesto.
Телефон тоже не работает.
El teléfono tampoco funciona. Mierda.
Потому что телефон Тины не работает.
- ¿ Por qué no usaste el teléfono de Tina?
И я еще не проверил снаряжение. Какой смысл давать ей спутниковый телефон, если он все равно не работает! Что с ним в конце концов такое?
¿ Por qué le diste un teléfono que no sirve?
- Этот чертов телефон опять не работает?
No hay cable.
- Телефон не работает...
Este teléfono no funciona.
Разве не приятно узнать, что телефон работает?
¿ No es un alivio saber que funciona?
- Э.. сладкая.. телефон не работает.
- No hay teléfono.
- Телефон и вправду не работает.
- No hay línea telefónica.
Телефон у него не работает.
Su teléfono está cortado.
Люди могут воспользоваться телефонной будкой и связаться с диспетчером. Но этот телефон - рухлядь, он еле работает. Обычно столько помех, что вообще ничего не слышно.
Aqui abajo un recado que explica : " Cuando la oficina este cerrada por favor toma el telefono en la cabina, para mantenerse en contacto con la oficina el telefono es una pedazo de chatarra pero trabaja bien, aunque con algo de estatica...
Телефон не работает...
Algo anda mal con el teléfono.
- Заебись, телефон всё ещё не работает.
- Joder, el teléfono sigue sin funcionar.
Мы были с ней на одном и том же брифинге, в одно и то же время, а я еще не даже не успела разобраться как работает мой телефон.
Ella y yo hemos estado en este trabajo exactamente el mismo tiempo... y no he usado mi teléfono aún.
не работает 508
работает 922
работаете 51
работает на меня 20
работает здесь 17
работает в 16
работаете допоздна 21
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон отключен 16
работает 922
работаете 51
работает на меня 20
работает здесь 17
работает в 16
работаете допоздна 21
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон отключен 16