Терра перевод на испанский
150 параллельный перевод
Хотя не может быть ничего хуже капустных рулетов... в федеральной тюрьме Терра Хот.
No podían ser peor que los rollos de repollo de la penitenciaria federal de Terre Hautel.
Космическая станция "Коперник" всем кораблям вблизи сектора Терра, Туманность Хронос, Система Галилея.
Estación Espacial Copérnica a todas las unidades cercanas al sector Terra, Nebulosa de Crinos, Sistema Galileo.
Найди все сигналы бедствия в Секторе Терра, что-то о спасшемся челноке.
Busca una señal de emergencia del Sector Terra, algo sobre una nave de salvamento.
Челнок с тремя спасшимися на борту женщинами, как теперь уже точно известно, отделился от Космолайнера Икс-Рэй 370... и приземлился на планете Терра-11.
Nave de escape con tres sobrevivientes hembras se desprendió exitosamente de la Nave Espacial rayos X 370 y se dirige hacia el planeta Terra 1 1.
Терра-11.
Terra 11.
Терра-11. Тип атмосферы : земная.
Atmósfera de Terra 11 : tipo terrestre.
Я хочу, чтобы вы все были крайне осторожны, это терра инкогнита.
Tengan cuidado, ésta es tierra incógnita.
Инит, терра, Марс, альфа.
Inicializando, terra, Marte, alfa.
Истец будет возвращен в федеральную тюрьму в Терра Хауте, штат Индиана, где будет казнен с помощью смертельной инъекции в понедельник утром, в 00 : 01.
El peticionante será remitido a la prisión federal de Indiana y será ejecutado por inyección letal el lunes a las 1 2 : 01 a.m.
Терра попал в него!
Terra lo tiene.
Терра попал в него!
¡ Terra lo tiene!
Терра, Атлантис.
"Terra". "Atlantus".
"Терра" - Земля.
Terra es la Tierra...
Да, хотя моя Икс-Терра получше будет. Идеально сделано.
Mi X-Terra es muy bueno.
Икс-терра означает нереальный мир.
- X-Terra ni siquiera es una palabra de verdad.
В переводе с латинского терра - земля.
Es "Tierra" en latín.
Прежде ее называли Капелла де ля Терра.
Conocida como "Capella Della Terra".
Это стол для терра...
Esto es una mesa para el pat- -
Последнее время она пишет про скупку района Олд Таун в Оушен Бич некоей "Терра Нуэстра Инвестмент Груп".
Tarde, que ha estado escribiendo sobre Casco antiguo Ocean Beach y cómo que está siendo comprado por algo que se llama Tierra Nuestra de un Grupo de Inversiones.
Бывший служащий вашего адвокатского бюро зарегистрировал Терра Нуэстра Инвестмент Груп как юридическое лицо в Канцелярии округа пять лет назад..
Un ex empleado con derecho a domicilio social de la Terra Nuestra Investment Group, es una corporación con la oficina del condado, desde hace 5 años atrás.
Кто ещё стоит за Терра Нуэстра, и что они планируют сделать со всей этой скупленной землёй?
¿ Quien más está detrás de Tierra Nuestra, y que planean hacer con todas las tierras que han obtenido?
Терра Нуэстра, как я выяснила, проводит закрытые переговоры с Монтагью Груп, которую вы представляете, о приобретении некой собственности, не подлежащей застройке.
Terra Nuestra, como averiguamos, está en conversaciones de cierre con el Group Montague Grupo, que usted representa, para adueñarse de algunas propiedades en la que ellos están tratando de construir.
Мне известно, что Терра Нуэстра покупает её за килограмм на пятак.
Me contarón que Terra Nuestra está apuntando a avanzar con esto.
Если вы действительно представляете Терра Нуэстра, то налицо явное нарушение адвокатской этики по отношению к Монтагью Груп.
Si representas a Terra Nuestra, estás en un claro problema ético violacion en el grupo Montague
- Компания-пустышка под названием "Терра Нуэстра Инвестмент Груп", скупает трущобы в районе Олд Тауне Оушен Бич, и если им не продают, они используют постановление об отчуждении собственности чтобы выгонять старожилов.
- Una estructura corporativa... autodenominados "Grupo Inversor Terra Nuestra" estaba comprando los barrios bajos del viejo barrio de Ocean Beach, utilizando decretos de....... expropiación forzosa para expulsar a los residentes de muchos años.
Старший советник в "Монтагью Груп" и серый кардинал в "Терра Нуэстра", что мы можем доказать,
Jefe del consejo del grupo Montague y miembro oculto del consejo, y esto podemos probarlo, de Terra Nuestra.
Вы читали в моём блоге о Бене Зайтлине и захвате земель компанией "Терра Нуэстра"?
¿ Ha leido en mis blogs sobre Ben Zeitlin y la operación inmobiliaria Terra Nuestra?
Святая Терра!
¡ Gran Terra!
Финис Терра!
¡ Finis Terrae!
Осторожно! Держись. Терра Нова, говорит Лейтенант Хикуда.
Agárrate.
- Терра Нова.
- Centro de mando Terra Nova fuera.
В Терра Нове у Миры есть человек.
¿ Cuál? Mira tiene a alguien dentro de Terra Nova.
Каков процесс отбора в Терра Нову?
¿ Cuál es el proceso de reclutamiento en Terra Nova?
Мы построили Терра Нову на их гнездовище.
Hemos construido Terra Nova en su criadero.
Создать новое гнездовище подальше от Терра Новы.
Establecer un nuevo criadero lejos de Terra Nova.
Служба безопасности Терра Новы.
Seguridad de Terra Nova.
Что за Терра Нова? А?
¿ Qué es Terra Nova?
Так вы называете это операцию, Терра Нова?
¿ Es así como estáis llamando a esta operación, Terra Nova?
На Терра Нове.
En Terra Nova.
И у меня такое ощущение, что он пытается пробраться обратно в Терра Нову.
Y creo que está intentando volver él mismo a Terra Nova.
Терра Нова.
En Terra Nova.
Терра, сними более крупным планом.
Terra, ¿ puedes moverla hacia atrás?
Я спросила : Терра - это такой город...?
Pregunté si Tierra era alguna ciudad...
Но мне непринужденно ответили, что нет... Терра - это планета Земля, откуда должна была прибыть сеньора.
Con la mayor naturalidad, me dijeron que no... que era del planeta Tierra que esa señora iba a llegar
Итак, Дэзидерио - это теперь Лючио Терра... ему шесть лет, он приемный сын... и смысл жизни для Бриджиты и Амансио.
Bien, Desidério ahora ] es Lucio Terra Tienes seis años, es hijo adoptivo y razón de ser de Brigida e Amâncio
Очень приятно. Лючио... Терра!
Mucho gusto, Lúcio i Terra!
Лючио Терра. А ты?
Lúcio Terra. ¿ Y tú?
Серпа и Терра... звучит!
Serpa con Terra...! combina!
Идём низко над Терра макула 458.4 метра в секунду.
Descendiendo a traves de thera mácula. a 458.4 m / s
Взгляни на эту Терра-сферу.
Sí. Mira ese Terraformador.
Это случилось прямо здесь, в Терра Нове.
Pasó aquí mismo, en Terra Nova.