Торрес перевод на испанский
1,015 параллельный перевод
Я готов, если лейтенант Торрес готова.
- Cuando diga Torres.
Мостик - инженерному. Торрес слушает. Б'Эланна, вы готовы перенастроить щиты на преломляющий импульс мистера Кима?
B'Elanna, prepárese para reconfigurar los escudos según el impulso de refracción del Sr. Kim.
Мостик - инженерному. Торрес слушает.
Puente a ingeniería.
Вы явитесь непосредственно к лейтенанту Торрес и будете выполнять ее приказы.
Le informarás directamente a la Teniente Torres y obedecerás cualquier orden que ella te dé.
Торрес - Джейнвей.
Torres a Janeway.
У меня не было возможности поговорить с лейтенантом Торрес прежде, чем она улетела, поэтому... я хотела бы задать несколько вопросов вам, о том, что случилось в инженерном.
No tuve oportunidad de hablar de esto con la Teniente Torres antes de que saliera de la nave. Tengo que hacerte algunas preguntas, sobre lo que pasó en Ingeniería.
Лейтенанту Торрес нужна эта катушка резонатора, чтобы модернизировать системы коммуникаций "Вояджера".
La Teniente Torres necesita la bobina para mejorar el sistema de comunicaciones del Voyager.
Я попросила бы вас, м-ра Ниликса и лейтенанта Торрес ответить на некоторые вопросы.
Quisiera que ustedes y el Sr. Neelix y... la Teniente Torres respondieran algunas preguntas.
Лейтенант Б'Эланна Торрес, вы арестованы.
Teniente B'Elanna Torres, está bajo arresto.
И это не первый раз склонности к насилию лейтенанта Торрес создали проблемы.
Y esta no es la primera vez que las tendencias violentas de la Teniente Torres han creado problemas.
Наши энграмматические сканирования Фрейна показали, что мысли лейтенанта Торрес превалировали в его сознании во время нападения.
Nuestros escáneres engramáticos de Frane muestra que los pensamientos de la Teniente Torres prevalecían en su mente durante el ataque.
Член экипажа, лейтенант Торрес, была обвинена в преступлении.
Mi compañera, la Teniente Torres, ha sido acusada del crimen.
Лейтенант Торрес, да. Она была арестована?
La Teniente Torres, sí. ¿ Fue arrestada?
Именно это вы сделали с лейтенантом Торрес.
Y eso es lo que hizo con la Teniente Torres.
Лейтенант Торрес будет очищена и возвращена вам.
La Teniente Torres será purgada, y luego les será devuelta.
В том, что я требую от вас прекратить энграмматическую чистку лейтенанта Торрес немедленно.
Es imperativo que detenga inmediatamente... la extracción engramática de la Teniente Torres.
Однако, мысль лейтенанта Торрес не была передана случайно.
De todas formas, el pensamiento de la Teniente Torres no fue transmitido accidentalmente.
Когда Гуилл в первый раз встретил лейтенанта Торрес, он ощутил в ней сильные склонности к насилию, потенциал для ментальных образов, который заинтересовал его.
Cuando Guill conoció a la Teniente Torres,... sintió fuertes tendencias violentas en ella. Un potencial de imágenes mentales, que le interesaba.
Тем временем, доктор осмотрел лейтенанта Торрес и коммандера Тувока.
Mientras tanto,... el Doctor trata a la Teniente Torres y al Comandante Tuvok.
У Торрес возникли проблемы с очисткой плазменных реле.
Torres está teniendo problemas con la limpieza de los relevadores de plasma.
Лейтенант Торрес, энсин Ким, вы помните Седьмую из Девяти.
Teniente Torres, Alférez Kim, ¿ recuerdan a Siete de Nueve?
Торрес - мостику. Варп ядро только что заработало.
Torres al Puente, el núcleo warp acaba de ponerse en línea.
Торрес - медотсеку. Не надо.
- Torres a unidad médica.
Лейтенант Б'Эланна Торрес, главный инженер - гибрид клингона и человека.
La Teniente B'Elanna, ingeniera en jefe. Híbrido klingon-humano.
Я согласился помочь лейтенанту Торрес.
Accedí en asistir a la Teniente Torres.
Фюзеляж, спроектированный лейтенантом Торрес, имеет изъян.
El diseño del casco de la Teniente Torres es defectuoso.
Компьютер, запустить программу Торрес 2-1-6.
Computadora, active el programa de holocubierta Torres 2 1 6.
Компьютер, найти лейтенанта Торрес.
Computadora, localice a la Teniente.
Лейтенант Торрес находится на голодеке 1.
La Teniente Torres está en la holocubierta 1.
Компьютер, запустить программу Торрес Зета-1.
Computadora, active el holoprograma Torres Zeta 1.
Они злые. Торрес
Sí, son ruines.
Я была в инженерном и помогала лейтенанту Торрес.
Estaba en Ingeniería asistiendo a la Teniente Torres.
Вы также напали на лейтенанта Торрес.
También atacó a la Teniente Torres.
Лейтенант Торрес обнаружила связывающую частоту боргов.
La Teniente Torres detectó una frecuencia Borg de enlace neural.
Лейтенант Торрес рассказала мне, что вы нездоровы.
La Teniente Torres me dijo que está indispuesta.
Я отдам приказ, как только Торрес будет готова.
Daré la orden tan pronto Torres esté lista.
Лейтенант Торрес принимает меры, для предотвращения адаптации винкулума, но нет никакой гарантии, что у неё получится.
La Teniente Torres está tomando medidas para prevenir que el vínculo se adapte. Pero no hay garantías de que pueda lograrlo.
Торрес - мостику.
Torres a puente.
Однако, капитан оставила меня ответственной в отсутствие лейтенанта Торрес.
Aún así la capitán me dejó a cargo durante la ausencia de la Teniente Torres.
Я смог стабилизировать лейтенанта Торрес на время, но как продолжать ее лечение, пока не решено.
Logré estabilizar a la Teniente Torres por ahora, pero la cuestión sobre como proceder con su tratamiento sigue sin resolverse.
Лейтенант Торрес не позволит вам как-либо влиять на ее лечение.
La Teniente Torres no permite que tengas algo que ver con su tratamiento.
Лейтенант Торрес даст вам всё, что вам нужно.
La Teniente Torres le dará todo lo que necesite.
Торрес - Пэрису.
Torres a Paris.
Лейтенант Торрес оборудует Дельта флаер трансварповой катушкой.
La Teniente Torres está equipando al Volador Delta con la bobina transwarp.
Торрес - Чакотэй. Приготовьтесь начать декомпрессию.
Torres a Chakotay, prepárese para la secuencia de descompresión.
Торрес - Чакотэй. У нас проблема.
Torres llamando a Chakotay, tenemos un problema.
Омега Торрес-пять-девять-три.
Torres Omega 5-9-3.
Мостик - Торрес.
Puente a Torres.
Джейнвей - лейтенанту Торрес.
Janeway a la Teniente Torres.
Торрес - службе безопасности.
Torres a seguridad.
Торрес - мостику.
Torres al puente.