Тренер перевод на испанский
3,434 параллельный перевод
Тренер Том Крейтон?
¿ Entrenador Tom Creighton?
Хорошие новости... личный тренер сможет прийти, и помощник политика, который был запасным вариантом.
Las buenas noticias son... el entrenador personal viene, también el asistente del político, que era mi respaldo.
Владелец дома - один известный тренер по плаванию, и ребята, которых он тренировал...
El propietario de la casa es un famoso entrenador de natación, - y los chicos a los que ha entrenado... - Espere...
Тренер Фрей выгнал его из команды, потому что он не справлялся.
Que el entrenador Frey le había echado del equipo porque no seguía el ritmo.
Потому что, честно говоря, тренер, мы пока не можем найти второго парня.
Porque francamente, entrenador, estamos teniendo algún problema para encontrar al segundo tipo.
По мне так, после того, как отец рассказал Мэтти, что это тренер выгнал его из команды, парень завелся, напился и пришел к Фрею домой.
Si me pregunta a mí, después de que su padre le dijera a Matty que el entrenador le había echado del equipo, el chaval se emborrachó mucho y fue a casa de Frey.
И пока тренер Фрей не...
Y hasta que el entrenador Frey...
Тренер Фрей сказал даже как-то, что хочет быть для Кевина как старший брат.
El entrenador Frey incluso dijo que quería ser como un... Como un hermano mayor para Kevin.
Тем очень плохим, что хотел от тебя тренер, было...
Con las cosas malas que el entrenador te hizo, ¿ a qué te refieres?
Тренер Фрей, вы сделаете заявление?
Entrenador Frey, ¿ quiere hacer alguna declaración?
Тренер Фрей, вы совершили эти преступления?
Entrenador Frey, ¿ lo ha hecho?
С возвращением, тренер Сильвестр.
Bienvenida de vuelta, Entrenadora Sylvester.
Тренер, я сдал все чёртовы тест.
Entrenador, he pasado cada maldita prueba que los médicos han exigido.
Тренер.
Entrenador.
И это может быть мой последний шанс, тренер.
Y este podría ser mi último partido, entrenador.
Ты знаешь о чем я, тренер.
Ya sabe de lo que hablo, entrenador. ¡ A calentar!
Тренер, послушайте!
Entrenador. Escuche.
Послушайте, тренер.
Escuche, entrenador.
Тренер Виз шлет привет.
El entrenador Wiz te envía sus saludos.
Тренер, что вы делаете?
Entrenador. ¿ Qué está haciendo?
На это и надеюсь, тренер. Стоп!
Eso es lo que espero, entrenador.
Тренер Виз учил меня, что надо жертвовать всем, чтобы стать чемпионом.
El entrenador Wiz me enseñó que tienes que sacrificarlo todo para ser campeón.
А из-за сокращения бюджета я также главный тренер, главный по ландшафту и повар в буфете.
Y debido a los recortes de presupuesto, también soy quien hace cursos y torneos, el encargado de fijar recorridos, y el cocinero en la cafetería.
За неделю до того, как ее тренер по гольфу и любовник был убит?
¿ Una semana antes de que su entrenador guion amante fuera asesinado?
Спасибо, тренер.
Gracias, entrenadora.
Любой тренер может считать себя счастливчиком, если ему за всю карьеру попадутся 4-5 парней с такими природными данными как у Троя.
Un chico con ese talento natural, puedes considerarte un entrenador afortunado si te cruzas con cuatro, quizás cinco de ellos en tu carrera.
Трой сказал мне что тренер Харгис ему дал.
Troy me dijo que lo obtuvo del entrenador Hargis.
- Эй, тренер, что происходит?
- Hola, entrenador, ¿ qué está pasando?
Тренер Ларсон раскололся.
El entrenador Larson ha cedido.
Да, но это было до того, как я узнал, что тренер обнаружил нафталин в мусорной корзине.
Sí, fue antes de saber que el entrenador encontró naftalina en la basura.
Тренер Ларсон вмешался?
¿ El entrenador Larson ha tomado medidas?
Тренер, Ваш телефон звонит.
Gracias, Johnny.
Мы целый день провели в спортзале, а этот тренер так и не пришёл.
No puedo creer que hemos estado entrenando en el gimnasio todo el día esperando que el entrenador llegara y él nunca se apareció.
Как там тренер сказал?
¿ Cuál es la frase que le gusta decir al entrenador?
У меня был тренер, но я его уволила.
Yo tenía un entrenador, pero tuve que despedirlo.
Тебе тоже нужен личный тренер?
Tú no ejercitas lo suficiente como para necesitar un entrenador personal.
Ему не нужен личный тренер.
Él no necesita un entrenador personal.
И их всемирно известный тренер,
Y hay entrenador de renombre mundial,
Джордж, тот флакон, что тренер мистера Фентона дал ему перед стартом?
George, ¿ el bidón del Sr. Fenton el que dió antes de la carrera su entrenador?
Тренер никогда не раскрывает свои секреты.
Un entrenador nunca revela sus secretos.
Я так поняла, тренер сделал обоим гонщикам инъекции их собственной крови?
Entiendo que el entrenador inyectó a sus dos correrores... - ¿ con su propia sangre?
И их тренер тоже в вашем офисе.
Y su entrenador está en tu oficina.
Тренер Джонсон смотрит на часы.
El entrenador Johnson está mirando el reloj.
Наш тренер младшеклассников ушел.
Nuestro entrenador novato renunció.
А это Питер Невинс. Тренер по фигурному катанию.
Este es Peter Nevins, entrenador de varias estrellas del patinaje artístico.
Питер Невинс, тренер?
Peter Nevins, ¿ entrenador?
- Тренер по фигурном катанию?
- ¿ Entrenador de patinaje artístico?
Тренер по фигурному катанию звезд.
Entrenador de figuras del patinaje artístico.
Однажды у нее был одинокий тренер.
Tuvo una vez un entrenador que era soltero.
Вы готовы, тренер?
¿ Está listo, entrenador?
Я не пытаюсь лишить вас работы, тренер.
No intento que lo despidan, entrenador.