Ты чего здесь делаешь перевод на испанский
35 параллельный перевод
Ты чего здесь делаешь?
¿ Qué hacéis aquí?
Ты чего здесь делаешь?
¿ Que estás haciendo?
- Ты чего здесь делаешь?
Math... ¿ Que estas haciendo aquí atrás?
Ты чего здесь делаешь?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Ты чего здесь делаешь
¿ Qué haces aquí?
Эй, малышка, ты чего здесь делаешь?
Hola, cariño. ¿ Qué estás haciendo aquí?
Лемонсофф. Ты чего здесь делаешь?
Lamonsoff, ¿ qué haces despierto?
Ты чего здесь делаешь?
¿ Que estás haciendo aquí?
Эй, мужик, ты чего здесь делаешь?
Amigo, ¿ Qué haces aquí?
Ты чего здесь делаешь?
¿ Qué haces tú aquí?
- А ты чего здесь делаешь?
- Qué estas haciendo aquí, hombre?
Ты чего здесь делаешь?
¿ Qué haces aquí?
Уолли, ты чего здесь делаешь?
Wally, ¿ qué estás haciendo aquí?
А ты чего здесь делаешь?
¿ Qué estás haciendo aquí?
- Ты чего здесь делаешь?
- ¿ Qué haces aquí?
Чего ты здесь делаешь?
¿ Qué estás haciendo aquí?
" рев, ты чего делаешь здесь?
Trev, ¿ Qué haces aquí?
Привет. Ты чего здесь делаешь?
¿ Qué haces aquí?
- Чего ты здесь делаешь?
- ¿ Qué haces aquí?
Ты чего здесь делаешь?
Solo he venido a saludar.
- Чего ты вообще здесь делаешь?
No debes estar aquí.
Ну если пистолет был у тебя, тогда чего ты здесь делаешь?
Si usted tuviera el arma, ¿ Por qué sigue aquí?
Ну и чего ты здесь делаешь тогда?
¿ Entonces qué estás haciendo aquí?
- Чего ты здесь делаешь-то?
- ¿ Qué estás haciendo aquí?
А ты здесь чего делаешь?
¿ Qué estás haciendo aquí abajo?
Чего же ты так поздно здесь делаешь, Эйва?
¿ Qué haces levantada tan tarde, Ava?
Хочет знать, зачем, но я не могу ему сказать, конечно, из-за всей этой нечеловеческой фигни, из чего выплывает вопрос : Какого чёрта ты здесь делаешь?
Quiere saber para qué es, pero no puedo decírselo, por supuesto, porque es sobre toda esta mierda sobrehumana, lo que me recuerda : ¿ qué cojones estás haciendo aquí?
Ты вообще чего здесь делаешь?
¿ Por qué estás aún aquí?
ты чего 1438
ты чего несёшь 16
ты чего плачешь 18
ты чего здесь 22
ты чего тут делаешь 38
ты чего делаешь 209
ты чего это 51
ты чего так долго 25
ты чего там делаешь 17
ты чего творишь 103
ты чего несёшь 16
ты чего плачешь 18
ты чего здесь 22
ты чего тут делаешь 38
ты чего делаешь 209
ты чего это 51
ты чего так долго 25
ты чего там делаешь 17
ты чего творишь 103
ты чего улыбаешься 16
здесь делаешь 22
ты чё делаешь 72
ты че делаешь 22
ты чё 294
ты че 127
ты чё творишь 80
ты че творишь 31
ты чертовски прав 244
ты человек 171
здесь делаешь 22
ты чё делаешь 72
ты че делаешь 22
ты чё 294
ты че 127
ты чё творишь 80
ты че творишь 31
ты чертовски прав 244
ты человек 171