Тётя полли перевод на испанский
52 параллельный перевод
Конечно, тётя Полли, но чем белить-то.
Lo haría, tía Polly, pero no hay lechada de cal.
И без пробелов, правда, тётя Полли?
Y no quiere ninguna veta en ella, ¿ verdad, tía Polly?
Тётя Полли!
¡ Tía Polly!
И тётя Полли была бы не против.
Y a tía Polly tampoco.
Тётя Полли то, тётя Полли сё.
Tía Polly esto, tía Polly lo otro.
Тётя Полли сюда, тётя Полли туда.
Tía Polly por aquí, tía Polly por allá.
Могу я теперь идти, тётя Полли?
¿ Puedo irme ya, tía Polly?
Тётя Полли.
Tía Polly.
Не знаю, тётя Полли.
No lo sé, tía Polly.
Что жестоко по отношению к животным, может быть жестоко и по отношению к людям, тётя Полли.
Si es cruel para los pobres animales, debe serlo para un humano también, tía Polly.
Не наказывайте Тома, тётя Полли!
¡ No castigues a Tom, tía Polly!
Хорошо, тётя Полли.
Sí, tía Polly.
Тётя Полли, может быть, вам лучше прилечь?
Oh, tía Polly, ¿ No cree que mejor debería intentar dormir un poco ahora?
Спокойной ночи, тётя Полли.
Buenas noches, tía Polly.
Ну... В четверг мне снилось, что вы, тётя Полли, сидели на диване, ты у ящика для дров, а Мэри рядом.
Pues, uh..., pues, el jueves por la noche soñé que usted, tía Polly, estaba sentada en el sofá, y tú estabas sentado en el cajón de la leña, y Mary cerca de ti.
Тётя Полли,
Tía Polly,
Тётя Полли?
- Sí. ¿ tía Polly?
Я - твоя тётя Полли.
Soy tu tía Polly.
Извините меня за это платье, тётя Полли.
Lamento lo del vestido.
Мне было очень приятно, что меня встретили, тётя Полли.
Me alegra que enviaras por mí.
- Да, тётя Полли.
Sí.
Я люблю Вас, тётя Полли.
Te quiero, tía Polly.
Это я виновата, тётя Полли.
Fue mi culpa, tía Polly.
- Да, тётя Полли.
- Sí, tía Polly.
И, может быть, когда вы с Джоржем поженитесь, тётя Полли увидит, как вы счастливы, и тоже захочет выйти замуж.
Quizá cuando te cases con George, tía Polly te verá muy feliz... y se alegrará tanto como para casarse ella.
Тётя Полли очень красивая.
Tía Polly es muy bonita.
Я думаю, что после обеда тётя Полли будет одна.
Tía Polly estará sola toda la tarde.
Моя тётя Полли вызовет полицию... И когда нас найдут в Вашем крысином подвале - Вас посадят в тюрьму!
Mi tía Polly llamará a la policía, nos hallarán en el sótano, ¡ y Ud. irá a la cárcel!
O, извините, тётя Полли.
Lo siento, tía Polly.
Но, тётя Полли, пожалуйста...
Pero tía Polly...
Но, тётя Полли, я - часть знамени!
Pero soy parte de la bandera.
- Меня послала тётя Полли.
Me envió tía Polly.
Тётя Полли просила Вам передать.
Tía Polly le envió esto.
Я не могу. Тётя Полли мне не разрешила.
No puedo, tía Polly no me deja.
Тётя Полли?
¿ Tía Polly?
Вы зашивали ворот белой ниткой, тетя Полли?
¿ No cosió el cuello... con hilo blanco, tía Polly?
Ну что я сделал, тетя Полли?
¿ Qué he hecho, tía Polly?
Да, тётя Полли.
Pues sí, la besé, tía Polly.
Тётя Полли?
Tía Polly...
- Понимаю, тётя Полли, но...
- Sí...
Ну да, тетя Полли скоро ему ее задаст.
Sí, bien, tía Polly está cerca de darle uno.
- Тетя Полли, ничего не трогай.
- Tía Pol. No toques nada.
Бог и тетя Полли слушают тебя
Dios y la tía Polly te escuchan.
Тетя Полли хочет поговорить с тобой.
Y la tía Pol quiere verte.
- Вот и тетя Полли.
- Allí está la tía Polly.
- Тетя Полли, что ты делаешь?
- Tía Pol, ¿ qué estás haciendo?