Укладки перевод на испанский
34 параллельный перевод
ѕредложили бы им гель дл € укладки?
¿ Ofrecerles una permanente?
Гель для укладки волос?
Gel para el pelo?
И он укладки, что у моих ног?
¿ Y quiere que lo sepa?
Вы сегодня какой-то не такой. - Может, из-за укладки?
Creo que es su cabello, se ve más grueso.
Наверное, в жизни не слышал про гель для укладки.
Es como, disculpa, pero has escuchado alguna vez hablar del gel?
Хэнсел наверняка слышал про гель для укладки.
Seguro que Hansel ha escuchado hablar del gel. Es un modelo masculino.
Я не уверен, что ты понял,... ты так сказал, "Он наверняка слышал про гель для укладки",... как будто ты не понял, что это шутка.
No estoy seguro porque tu estabas tan, "Estoy seguro de que escucho sobre el gel" Como si no supieses de que era un chiste. Se que era un chiste, Meekus.
Слушай, ты когда-нибудь слышал о товарах типа выпрямителей, гелей для укладки?
Escuchame, oíste hablar de algunos productos, alisadores, gel para terminaciones?
Гель для укладки?
Gel para terminaciones?
Что такое гель для укладки?
Qué es un gel para terminaciones?
С достаточным количеством дешевой пены для укладки и мощным феном я надеюсь победить его.
Con laca barata y un potente secador, me parece que podría ganarle
Для укладки.
Para fijar la sedosidad.
В школе я весил 110 фунтов, и у меня не было средств для укладки волос, Так что я ходил с большой прической | в стиле афро, и... ммм... у меня были прыщи...
En la secundaria, pesaba 55 kilos, y aún no había descubierto los productos para el pelo, y tenía un gran pelo afro, y tenía acné.
Я тогда не знал о средствах для укладки, знаете, это так повлияло на мою жизнь.
Eso fue antes de conocer productos para el cabello, sabes. Hace una gran diferencia en la vida.
Бритье, выщипывание, депиляция воском, укладки окрашивание, кремы от морщин, пламперы для губ.
Ya sabe, afeitarse, desplumarse, encerarse, cortes de pelo el realzador, las fajas, el lápiz labial.
Судя по тому, что я видел по телеку, он красивый мужчина, использующий слишком много средств для укладки волос.
Por lo que vi en televisión, es un hombre guapo que usa demasiado fijador.
Я бы сказала, что тебе понадобятся две укладки для этого наряда.
um, solo deja decir que tu vas a necesitar dos cortes Por ese traje.
Где мой гель для укладки?
¿ Dónde está mi gomina?
Подождите, вот вы увидите свою новую ванную комнату Я купил тебе специально для укладки волос. Другой дом, и всё тот же свихнувшийся отец.
Esperen a ver su nuevo baño Diferente casa Mismo papa.
У меня на нoгах в жизни не бьıлo такoй укладки.
Mis pies nunca se han visto tan bien.
- и средство для укладки волос.
- y productos para el pelo.
Но опергруппа нашла следы геля для укладки волос на подголовнике.
Pero el CSU encontró muestras de gomina en el reposacabezas.
По крайней мере, я без укладки.
Al menos no tenía rulos.
Средства для укладки волос для детей.
Es brillantina para bebés.
Здесь не место для женщин и детей, потому что мужчины, которые трудятся тут, - ветераны недавней войны, иммигранты и освобожденные негры - склонны выпить и предаться совсем не христианским слабостям в свободное от махания молотом и укладки путей время.
No es lugar para mujeres o niños, como los hombres que trabajan aquí, veteranos del conflicto reciente, inmigrantes, y los negros libres, a menudo toman para beber y las búsquedas anticristiana Cuando no, balanceando un martillo o colocación de pista.
Брайан, если не считать твоей укладки, ты нисколько не похож на свою мать.
Bryan, aparte de la forma en la que usas tu pelo, no eres como tu madré.
Ему очень нужна эта специальная насадка для укладки.
Realmente necesita el difusor para su pelo.
Я тратила каждый цент на разные средства для разглаживания и укладки волос.
Me gasté hasta el último centavo que tenía y más, en químicos y planchas y más productos.
Кого-то, кто хочет быть врачом, того... кто любит книги и не интересуется средствами для укладки.
Alguien que quiere ser médico, que le gustan los libros y no tiene interés en productos para el pelo.
Это я без укладки.
Este es mi cabello de lavado listo.
Мы можем рекламировать шампуни, средства для укладки волос...
Podríamos anunciar champú, productos para el pelo...
Но мастера укладки, думаю, отпустим с концами.
Pero tal vez vamos a dejar que el Flowbee ir.
- Ты, кстати, была права насчёт машинки для укладки.
- Usted fue tan a la derecha de la Flowbee, por cierto.
Я привел м-ра Боджанглза для укладки и, она была там.
Fui a ver al Dr. Bojangles porque estaba hinchado y allí estaba ella.