Улыбочку перевод на испанский
339 параллельный перевод
Улыбочку, леди.
- Mire aqui, señor. - Quieta, quieta.
Улыбочку!
Sonría.
Еще парочка хороших ударов, и я сотру с вашего лица эту улыбочку! Саппо-Лиди уже пропустил 500...
Un par de buenos golpes y borraré esa sonrisa de vuestra cara.
Ну, улыбочку!
Venga, sonrían...
Улыбочку.
Dámelo ahora.
Улыбочку?
¿ Una sonrisa?
Улыбочку.
Sonríe.
Улыбочку.
Sonrían.
Улыбочку, улыбочку, давайте!
Una gran sonrisa, ahora, vamos allá, cariño.
Улыбочку!
¡ Sonrían!
Улыбочку.
¡ Sonrie!
Улыбочку.
Sonrie.
Улыбочку.
Sonrie
Улыбочку.
Una gran sonrisa.
Улыбочку!
¡ Una gran sonrisa!
Улыбочку!
¡ Sonrisa!
Эй, папа, улыбочку!
Sonríe, papá.
Извини, можно с тобой сфотографироваться? Со мной? Улыбочку!
disculpame, puedo tomarme una foto contigo?
Улыбочку.
Smiles!
Улыбочку!
¡ Sonríe!
Улыбочку!
... ¡ sonríe!
И не забудь улыбочку.
Recuerda decir "whisky".
Я сказал, не двигайтесь! Улыбочку!
¡ Dije que se queden quietos!
Улыбочку.
Diga whisky.
Раз, два, три... улыбочку!
1, 2, 3... ¡ Patata!
- Улыбочку.
- Sonríe.
Улыбочку, Ханна.
Sonríe, Hannah.
Покажи мне улыбочку.
Quiero ver esa sonrisa.
Хорошо. Три, два, один. Улыбочку, пожалуйста.
Bien, y tres, dos, uno.
Улыбочку. Кому-нибудь еще нужен рис?
Sonrían.
- Улыбочку.
- Oiga, sonría.
Улыбочку, тебя снимают.
Sonríe, estás en una cámara niñera.
Улыбочку.
Sonría.
Принцесса, улыбочку.
¡ Princesa! ¡ Sonría!
- Улыбочку...
Sonríe.
Может тебе улыбочку нарисовать?
¿ Debo sonreírte otra vez?
Улыбочку.
¡ Sonrían!
- Улыбочку. Улыбочку.
- Sonrían.
бочку. Улыбочку.
Sonrían.
Улыбочку!
"Chís".
Наш девиз : "Волосы повыше, юбки покороче,.. ... улыбочку пошире".
Nuestro slogan es "Bonito cabello, faldas cortas... y servicio con una sonrisa".
Улыбочку.
Rápido. Sonrían.
- Улыбочку!
- Di whisky y sonríe.
Так, ну-ка, улыбочку.
Quiero ver sonrisas, gente.
Улыбочку!
¡ Bien, todo el mundo sonría!
Улыбочку! Прелестно!
Precioso.
Улыбочку.
Digan "Whisky"
- Эй, ребята, улыбочку!
¡ Sonrían!
Улыбочку!
Sonrían.
- Улыбочку!
¡ Una gran sonrisa!
- Улыбочку!
- ¡ Sonríe!