Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ У ] / Ууу

Ууу перевод на испанский

351 параллельный перевод
Ууу, ты!
¡ Suéltame! ¡ Malvado!
- Ууу! Какая пусечка! .
- Apuesto que sí, cariño.
Ууу, честно говоря, я бы не хотел жать ей руку.
Francamente, no querría estrechar su mano.
Ууу!
Whoo!
Ууу, хорошо!
" Mmm... ¡ Qué bueno!
Ууу... Эй, как вы?
¿ Se encuentra bien?
Пляж, пляж, пляж... "Пойдём на пляж" "Ой, я так люблю лето, наконец-то так тепло, пойдём на пляж, ууу"
"La playa, la playa, la playa, uuyy vamos a la playa, me encanta el verano, hace calor, finalmente, vamos a la playa."
У... Похоже, в наши руки попал ещё один майор, парни. - Ууу-ха!
Parece que... tenemos otro mayor en nuestras manos, muchachos.
"И возможностях". Ууу.
"Las oportunidades que ofrecen."
"Ууу" что?
¿ Por qué "Uuu"?
Раз, два, три, ууу! Доброе утро, мои дорогие.
Buenos días, queriditos.
Я говорю давай и ты говоришь пойдём, ууу
I say let's and you say go, whoo
- Ууу, еще хуже.
- Es peor.
Ууу...
Oh, nada...
- Ууу.. "Мэээтью!"
- Es "Matthew"
Ууу, какой он у тебя большой.
La tienes muy grande.
Ууу, интересно.
¡ Escalofriante!
Ууу! Вот такие дела.
Esa es la situación.
- Ууу, СиДжей, Эверглэйдс это самый большой- -
- El Parque Everglades... - Sr.
Ууу, чтоб тебя! Она приедет на шестерке лошадей,
¡ Maldición! Cabalgará seis caballos blancos cuando venga
"Ну ты, тюли-пули". А лев : "Ууу".
Le tiras mierda, y el león dice : "Oh, ooh".
Ууу... У парня губа не дура...
Este tío tenía clase.
И я треснул ему разок, а потом говорил "Ууу"... потому что поранил руку, когда треснул тому парню.
así que le di su merecido, y luego yo decía, "Ooh," porque me lastime la mano cuando le di su merecido al tipo grosero.
Ууу, вкусно.
¡ Pues es delicioso!
Ууу, святой Доминик!
¡ Oh, santurrón Dominic!
Ууу! Такое не каждый день увидишь – с пом-помами в атаку!
Eso es algo que no ves todos los días.
Помню, я подумал : "Ууу, я могу залезть по этому склону, я, блин, отлично по нему залезу!"
Yo recuerdo pensamiento, "Whoo, que yo puedo subir eso inclínese, yo ensangrento bien subirá esa cuesta!"
Ууу, это был нонсенс-джаз?
¿ En un concierto de jazz?
Ууу, жду не дождусь, когда татухи на заднице Эми об этом услышат!
¡ Me muero por contárselo a los tatuajes del culo de Amy!
А теперь все вместе "УУУ"!
Decid todos :
Ууу! Бабушка!
Uuu... ¡ Es la abuela!
- Ты похожа на мандаринку. - Ууу!
Pareces una tangerina.
Ууу, у него невеста!
¡ Ay, tiene novia!
- Ууу, отстой.
- Demonios, vale madre.
Ну-ууу.
Bueno...
Ууу, чувак, глянь на этих шутов.
Whoo, amigo, mira a estos perdedores.
Ууу! Женатый человек!
Hombre casado.
Ууу!
Renuncié. - Siempre dices lo mismo.
Ууу!
Luce.
Ууу, дядя Арти слишком долго меня обнимал.
Oh, el tío Artie me abrazó demasiado tiempo.
- Ууу, и что тебе дали?
- ¿ Qué te han dado?
Ууу... Огрызается.
¡ Que chico sarcástico!
# Ууу #
Me guiará en el camino
Ууу.... эээ.... Проклятая рука.
¡ Qué brazo desastroso!
Ууу!
¡ Guau!
Ууу-хуу-хуу! Да!
¡ Bravo!
- Ууу!
No escuché nada.
Ууу, он там популярен!
Uuhh, ¡ Él es famoso allá!
Ууу, как мне страшно.
Oh, estoy intimidada.
- Бери швабру! - Ууу!
Es muchísimo.
Ууу.., Двир и Узи курят.
Dvir y Uzi están fumando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]