Уууу перевод на испанский
89 параллельный перевод
- Уууу!
- Whoo!
Низкий бит, уууу Я ненавижу категорию гранж.
Low beat, whoo odio la categoria de grunge.
- Уууу!
¡ Bien!
Скажите "уууу".
Digan "oooo".
- Уууу-хууу! - Эй! Эй!
Porque me quieren vender.
Уууу!
Uuu...
А здесь мне захотелось добавить этакого "Уууу".
Para esto quería que hicieran : "Uuuh".
" Уууу, я был в Арктике.
'He estado en el Ártico.
УУУУ!
Whoo!
Уууу, началось! Не началось.
Ahora voy a tener que golpearte awesom-O, así aprenderás.
Уууу!
¡ Buh!
Уууу, голодные озабоченные приведения.
Ooh, un fantasma hambriento y caliente.
Уууу, что там у тебя в сумке?
Qué hay en la bolsa?
Уууу, пусто.
Ohh, vacío.
УУуу!
¡ Ew!
Я хочу составить им компанию. Уууу!
Quería acompañarlos.
- Уууу мамма!
¡ Ay, mamá!
- Уууу!
- ¡ Ay!
- Уууу!
- ¡ Ah!
- Уууу!
- Creo que es nuevo.
Уууу!
- Gracias. Mis bebés.
И вся толпа сразу "Уууу".
Todo el mundo gritó, "¡ whoa!"
Уууу игра в кости.
El "tiro de la suerte".
Уууу!
¡ Uhhhh!
Уууу!
¡ Uhhh!
- Уууу, как вы выросли!
¡ Nene, creciste!
Кроме того, есть ведущая прогнозов погоды на 9 канале, которая... уууу!
Y la del clima del canal 9 también está que...
Только если ты споёшь со мной. Уууу!
Solamente si me acompañas.
Да, Браун! Уууу.
¡ Sí, Brown!
Уууу! Хорошая работа!
Buen trabajo.
Хорошо, давай ещё один припев. и моя кровь горяча, если хочешь проверь у меня жар давай же, детка, ты способная на большее, чем просто танец горячая кровь, горячая кровь Уууу!
Muy bien, mira, un verso más.
А потом мы поехали кататься за город, ну, как это бывает, окна опущены, ночной воздух... и вдруг... я слышу стон, такое "уууу" как будто призрак воет.
Así que al salir de viaje por el país, sabes, con las ventanas abiertas respirando el aire nocturno y de pronto escucho este gemido este "buuuu", sabes, como un fantasma.
Уууу!
Quieen!
Уууу... хорошо.
Vale.
Уууу.Окей.
Muy bien...
- Уууу.
- Ooh...
Осторожно. Все : УУУУ
Cuidado.
Я, похоже, обгадился УУУУ! Ты дрочил там?
Parece que me haya cagado encima. ¿ Te estuviste pajeando ahí dentro?
Уууу, блин... Детка, тут на всю ночь работы!
¡ Será una larga noche, nene!
Уууу!
¡ Yuju!
Уууу! * Почему я не могу точно сказать * * Потому что ты не можешь... *
Suelta el gran Carl, anda.
Я... уууууу! .... но я правда... уууу!
Yo- - pero yo sinceramente- -
Это ведь год веселья, да? Уууу! Привет!
Es el año de la diversión, ¿ verdad? ¡ Hola!
Уууу!
Ugh.
Уууу, страшненькая троица.
Es un trío raro.
Уууу! Уууу!
Uh-huh.
Уууу, есть, сэр... мэм.
- Señora.
Уууу!
Eso es. ¡ Bu!
Уууу!
¡ Ey!
- Уууу!
¡ Uh!
Он такой мерзкий нытик... уууу. Никак не убираются.
No se quitan.