Фанатам перевод на испанский
81 параллельный перевод
... и используют его, чтобы дать фанатам современное видение традиционных японских сказаний. Я всегда восхищался этим мудрым японским подходом.
eso fue cuando yo empeze a querer ir a japon para aprender acerca de eso, y predicar acerca de esa bella y maravillosa cosa para las persaonas ignorantes alrededor del mundo.
Привет всем фанатам спорта
¡ Aficionado al deporte!
"Уделяй больше внимания своим фанатам."
"Cuida mejor a tus admiradores".
- Привет фанатам спорта.
- Hey, fanáticos del deporte.
Значит, Робийяр не относится к фанатам тейлонов.
Estoy de acuerdo, no siente simpatía por los Taelons
Его пристрастие к одежде становилось все больше, он стал более спокойным и близким к своим фанатам.
su ropa era cada día más cantosa, y su actitud hacia los fan se hizó más dulce e íntima.
Прежде чем мы коронуем чемпиона, давайте покажем вам, спортивным фанатам, все события шаг за шагом, чтобы вы сами увидели, какого хрена только что произошло.
Antes de que coronemos al campen, demos a todos los fans del deporte una recapitulacin paso a paso, para que podais ver por vosotros mismos que conos ha pasado.
Она - водитель школьного автобуса. Ее поcчитали второстепенным персонажем, с которым фанатам не жалко будет расстаться.
Veronica Crabtree, chofer de el camion de la escuela primara.
Фанатам Сити придется за многое ответить.
Los del City tienen mucho que responder
Он весь прошлый сезон мечтал намять бока фанатам Сити.
LLeva toda la temporada con ganas de montarla con los del City
Мы обязаны нашим фанатам, обязаны правде.
Tenemos una obligación con los fans, y con la verdad.
Похоже не всем фанатам нравится эта экранизация.
Parece ser que no todos los fans están contentos con la interpretación de la película.
Фанатам понравится.
Ha sido una mierda. ¡ A los fans les va a encantar!
Лиза, до того как ты отсюда уйдёшь к своим восхищённым фанатам, удели мне немного времени?
Lisa, antes que salgas de esta sala, para recibir los aplausos de los arderosos fans, puedo hablar contigo un momento?
Кстати, Джулс, не хочешь примкнуть к моим фанатам? Подпишись на мои новости, или лучше купи их.
Por cierto, Jules, quizás quieras subirte al auto de Spencer, suscribirte a mi boletín informativo, quizás comprar mi póster.
И ты еще собираешься проповедовать своим фанатам о высоконравственности?
¿ Cómo puedes ser un modelo de moralidad con tus fans cuándo así es como eres realmente?
После этого инцидента Мы решили стать ближе к фанатам, повысив их мнение о нас, сотрудничеством с Дезклок тибьют группами эм... об этом теперь не стоит безпокоиться... это наступит завтра.
Además, viendo tu violenta reacción hemos decidido acercarnos a los fans, levantando la prohibición mundial a las bandas de tributo a Dethklok y... no tienen que preocuparse de eso todavía... hablaremos mañana.
Я всегда очень переживаю, но фанатам это нравится.
Destrozador de nervios para mi, pero a sus fanáticos les encanta.
Соучастник Роджера в этом деле, Крейг Дринкин, проведёт вас... по всему этому пути. Напоминаю всем вам, нашим интернет-фанатам, последний прыжок Роджера был две недели назад, когда он и Мелисса пытались перепрыгнуть десять машин.
Este es el principal socio en el crimen de Roger, Craig Dirkin, trayendolo para ti Todo el camino Recapitulando para todos ustedes fanataticos de Intertenet alli afuera,
Крэйг, приятель, скажи фанатам как ты.
Craig, amigo, dile a los fans como estás, hombre.
Позвольте страдающим фанатам, таким как я, почуствовать ту же радость.
Tienen que dejar que una fan sufrida como yo se divierta un poco, ¿ no?
Спасибо фанатам!
Gracias, fanboys.
Вам есть что сказать своим фанатам, тем, кто болеет за Вас?
¿ Tienes algo que decirle a tus admiradores, a los que te siguen?
Привет всем фанатам "Наскар"
exacto, ¿ qué pasa con los fans de la Nascar?
- Думал, фанатам понравится.
- Pensé que a mis fans les gustaría.
Прости, я не могу угождать всем твердолобым фанатам, сидящим в родительских подвалах, и хнычущих, кто комикс был гораздо лучше! Ух... Мне жаль, я не... я не хотел...
¡ Lamento no poder complacer a todos los admiradores en el sótano de su mamá quienes lloriquean porque el cómic era mucho mejor! Lo siento...
... всем твердолобым фанатам, сидящим в родительских подвалах... нет, не уходи!
... cada fanático de lo persistente en el sótano de sus madres... ¡ No, no vayas!
Так что уж прости, что я дал, блядь, нашим фанатам то, чего они хотели.
Discúlpame por darle a los aficionados lo que querían.
Салют друзьям-фанатам!
Saludos, compañeros fans de Fist Pump.
Ну наверное фанатам фастфуда, это бы показалось более странным.
Ni la mitad de extraño que debería para un hombre que vive de entregas.
Такие вещи фанатам в радость.
Esta clase de cosas es divertida para los fanáticos.
Возможно, он подписывает автографы фанатам.
Estará por ahí firmando autógrafos con Ias fans...
Джордж, передай привет своим фанатам.
Dile hola a tus admiradores, Georgie.
Нет, ммм, на этот раз мы фактически противостоим всем бейсбольным фанатам, от судей, до губернатора.
No, esta vez, De hecho, estamos en contra de cada fanatico de béisbol, desde los jueces hasta el gobernador.
Чарли, тем что ты сегодня терпишь эти наши шутки, ты доказал своим фанатам, что ты до конца остаёшься королём.
Charlie, tomando Estos golpes de nosotros esta noche, Habéis demostrado Para todos sus fans Que usted es el nuevo rey De The Comebacks.
Пирс Хоторн, тащи свою любящую геев задницу на сцену и скажи что-нибудь своим фанатам.
Pierce Hawthorne, trae tu culito pro-gay... aquí y diles algo a tus fans. ¡ Vamos!
Если удастся продать 10 000 тысяч дисков его старым фанатам, мы в шоколаде.
Si vendo 10.000 discos a sus seguidores, estará bien.
И кто твиттнул его фанатам, чтобы они приходили на место преступления?
¿ Y quién tuitea a sus fans para que vengan y lo conozcan en una escena de crimen activa?
А ты раздаешь их фанатам?
¿ Le das alguno a tus admiradores?
Что ж, тогда, вы в курсе, что он позволяет фанатам голосовать за того, кто выиграет бой, у игроков есть бойцовские карточки с записями о выигрышах и проигрышах?
Bueno, ¿ Entonces es usted consciente de que permite que los fans voten sobre quién ganará la pelea, y que los jugadores tienen cartas de lucha - con estadísticas de ganar o vencer?
Его фанатам не приходило в голову, что он человек, как все.
Creo que sus admiradores no lo veían como un ser humano, como el resto de nosotros.
Спросит, какой пример ты подаёшь своим фанатам.
Te preguntará qué clase de ejemplo da esto a tus jóvenes fans.
Хотите что-нибудь сказать вашим фанатам?
¿ Algo que decirle a tus fans de ahí fuera?
И мы с нетерпением ждем возможность подарить нашим фанатам в Сан Диего чертовски классное шоу.
- Lo hacemos realmente y estamos emocionadas por darles a nuestros fans de San Diego un concierto increíble.
Это, конечно, весело. и я хочу дать моим фанатам то, что они хотят, но..
Es divertido, y quiero darle a mis fans lo que quieren, pero...
Но она так понравилась фанатам.
Pero ella es un gran éxito con los fans.
Предложить фанатам что-то стоящее тех денег.
Ofrecer algo por lo que merezca la pena pagar.
Ну, Карен думает это был бы классный, уникальный путь для тебя обратиться к обеспокоенным фанатам и рассказать всё как есть, и твой менеджер тоже так считает.
Bueno, Karen cree que sería una manera con clase, exclusiva, para que respondas a las preocupaciones de tus fans y lo cuentes como es, y tu mánager también lo cree.
И спасибо всем фанатам Рейны.
Y muchas gracias a todos los fans de Rayna.
Он сказал, что хочет снять маску в кадре, чтобы показаться фанатам.
Dijo que quería quitarse su máscara durante el disparo y enseñarle a sus seguidores que era él.
Моим фанатам все равно, играю ли я в кабаре.
¿ Cuándo te tienes que ir?