Фитнес перевод на испанский
154 параллельный перевод
Лишь фитнес клуба в нашем здании.
- Del gimnasio del edificio.
Ты улучшил форму в фитнес клубе, Чарли?
¿ Te pones en forma en el gimnasio?
" Тот, которого я не увидел из окна фитнес-клуба? - Да, сэр!
- ¿ El que no vi en el gimnasio?
У меня никогда не было таких драк и недопониманий в раздевалке фитнес-клуба.
Nunca tenía esas discusiones y esos malentendidos cuando me cambiaba para ir a gimnasia.
Я не хожу в фитнес-клуб, потому что в день я могу видеть ограниченное число голых мужчин.
No voy al gimnasio. Tengo un límite de hombres desnudos que puedo ver al día.
И почему в фитнес-клубах такой высокий уровень безопасности?
¿ Por qué hay tanta seguridad en los gimnasios?
Нет. Знаешь, кого я видел в фитнес-клубе?
No. ¿ Saben a quién vi en el gimnasio?
Кстати, Крамер я видела этого парня в фитнес-клубе.
Kramer, por cierto vi al tipo en el gimnasio. No es Salman Rushdie.
Он ведь ходит в наш фитнес-клуб, да?
Él es miembro de nuestro club, ¿ no?
Я был в фитнес клубе.
Fui al gimnasio.
Что можно смотреть в бассейне фитнес клуба?
¿ Qué puedes ver en una piscina?
Шёл бы ты в фитнес-клуб, Найлс.
Inscríbete a un gimnasio, Niles.
Помнишь этого парня в фитнес клубе?
¿ Recuerdas al tipo del club de salud?
Крамер, это Роман, из нового фитнес-клуба, куда я вступил.
Kramer, él es Ramón, del club deportivo al que me uní.
Мне так нравилась фотография, что я закрасила сосок и использую ее на пропуске в фитнес-зал.
Me gustó tanto la foto, que recorté el pezón y la uso en el carné del gimnasio.
Это карточка фитнес-клуба?
- ¿ Es una tarjeta de gimnasio?
А вы состоите в фитнес-клубе?
- ¿ Es miembro de algún gimnasio?
Чтобы оплатить фитнес-клуб.
Para pagar el gimnasio.
Это гимнастический зал или какой-то фитнес-музей?
¿ Es esto un gimnasio, o un museo de ejercicios?
Джерри, это новый оздоровительный фитнес зал в Дель Бока Виста.
Jerry, éste es el nuevo gimnasio de Del Bocca Vista.
- Мы могли бы записаться в фитнес-клуб.
- Podríamos unirnos a un gimnasio.
Сначала это был фитнес-клуб, потом супермаркет, теперь вот книжный магазин.
Primero fue el gimnasio luego el supermercado y ahora la librería.
Вы отнимаете у сотрудников походы в бары, на вечеринки, в фитнес.
Si quitamos el trabajo, nos quedan los bares, las fiestas y el gimnasio.
- Мы с ним в фитнес ходим.
- Un tipo de mi gimnasio.
А что, если бы они пустили в эфир ролик с этой милой женщиной в душе, ролик, снятый скрытой камерой, установленной в раздевалке её фитнес-центра?
¿ Y si hicieran un comercial de campaña con escenas de esta hermosa mujer en la ducha? Escenas filmadas a escondidas con una cámara miniatura montada en su gimnasio.
Да, про американский фитнес город о, знаешь что?
Sí, sobre las ciudades más gordas de EE.UU. ¿ Sabes qué? Ya vino el médico.
Спортзалы, фитнес-клубы, общественные бани разрешено размещать... только в строениях, находящихся в зонах Би 2, Би 3, Би 4 и Би 5 подписанные и заверенные имеющим лицензию архитектором и инженером поэтажный план перекрытий, с учетом нагрузки системы водоснабжения и планы размещения оборудования шесть копий плана противопожарной защиты... с указанием аварийных выходов и противопожарная система... департамента здравоохранения, поскольку это физкультурный и оздоровительный объект... и лицензия Спортивной комиссии штата, что на Кэлверт Стрит.
Los gimnasios, centros de masajes y baños públicos solo están permitidos en propiedades de las zonas B2, B3, B4 o B5. Firmado y sellado por un arquitecto titulado. - Con planos, incluyendo la zona de carga.
Может, если бы записал меня в фитнес-клуб меня перестали бы принимать за бегемота.
¡ Si me llevaras a Pilates como prometiste no me confundirían con Pavarotti!
Вот что я думаю. Ты пойдёшь и вложишь свои усилия в фитнес для этих детишек.
Ve ahí y hazles una especie de demostración de entrenamiento físico a esos niños.
Я вон, в фитнес стал ходить, как дурак старый.
Comencé a hacer ejercicio como un tonto.
Я чё в этот фитнес-то пошёл.
¿ Por qué hago ejercicio?
Зачем покупать членскую карточку в фитнес-клуб на три года, и сходить туда два раза?
¿ Por qué pagarías una membresía de un gimnasio de tres años para sólo ir dos veces?
Фитнес-центр "Крепкие тела"
GIMNASIO HARDBODIES
Оставь это для фитнес клуба, дружок
Guárdalo para el gimnasio, compañero.
Так что можем мы сделать что-нибудь вроде... фитнес-меню?
Así que ¿ no podíamos meterlos en algún tipo de...
Много вещей жизни приходит и уходит, Но не слава и фитнес.
Muchas cosas van y vienen, pero no la fama y la figura.
Гэйл ушла на фитнес, появилось окошко.
Gail se ha ido a Pilates, tengo una ventana
DVD "Фитнес в ритме хип-хоп"?
Un DVD de ejercicios hip-hop.
Да, но знаешь, это будут самые лучшие фитнес курсы.
Sí, pero sabes que serían las mejores clases de Pilates.
- В фитнес-центр. Боюсь, не выйдет.
Al gimnasio.
- Ну, тогда налей мне бутылку с которой я хожу на фитнес.
- Todos los vasos, estan en el lavavajillas. - Bueno coge la botella que usas en la clase de bicicleta.
Ох, как же хороша эта инструктор по фитнесу. ( Pilates ( Пилатес или Пайлэтс ) - фитнес-программа созданная Джозефом Пилатесом )
Esa instructora de Pilates era tremenda.
- Привет, ну как сходили в фитнес-клуб?
Hola, ¿ qué tal en el club?
Каждый полицейский в городе Прошел фитнес-тест.
Cada policía de la ciudad ha pasado su prueba física.
Из-за того, что произошло с парнем из фитнес-бара?
¿ Por lo que acaba de pasar con el chico del zumo?
Похоже, что он ходит в фитнес-клуб?
¿ Parece que fuera al gimnasio en Palo Alto, California?
Придется сообщить администратору, что в фитнес-центре какой-то извращенец нападает на невинных женщин.
Le diré al hotel que hay un pervertido en el gimnasio atacando a chicas inocentes.
Ах да, из фитнес-центра.
Sí. Del gimnasio.
2 вспышки. В отеле и фитнес-центре.
Dos grupos : uno en un hotel, otro en un centro deportivo.
Это фитнес-джаз, Уилл.
Son Jazz-ejercicios, Will.
фитнес-центр "Крепкое тело"
GIMNASIO HARDBODIES