Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ф ] / Фландерса

Фландерса перевод на испанский

64 параллельный перевод
Я все еще злюсь на этого придурка Фландерса.
Ese idiota de Flanders me dejó frenético.
- У Неда Фландерса кризис.
- Ned Flanders tiene una crisis.
Вот фотография твоего врага Тодда Фландерса.
Esta es una foto de tu enemigo, Todd Flanders.
- Не пойми меня неправильно. Хорошо почувствовать себя ничтожеством, чтобы понять себя. Мардж Симпсон - президент клуба "Мы любим Фландерса".
Vale sentirse como de 10 centimetros para descubrir que tipo de persona eres tu Marge Simpson, presidente del club de fans "Amamos a Flanders".
Говорю вам, в магазине Фландерса было пусто.
Te lo digo. La tienda de Flanders estaba desierta.
Это же гарнитур Фландерса.
Estos son los muebles de los Flanders.
- У Неда Фландерса неприятности?
¡ ¿ Ned está en problemas?
За Неда Фландерса, самого богатого левшу в городе.
A Ned Flanders el zurdo mas rico del pueblo.
Желаешь попробовать мой пунш Фландерса?
¿ Quieren probar el ponche Flanders Planter?
Возвращайся, откуда пришла. Из-за обочины дома Фландерса.
Amigo, regresarás al lugar de donde viniste la vereda enfrente de la casa de los Flanders.
Папа, ты убил зомби фландерса!
Papá, mataste al zombi Flanders.
Мардж всегда за Фландерса.
Qué sorpresa. Marge defiende a Flanders.
Неда фландерса,
Ned Flanders...
Собственность Неда Фландерса
PROPIEDAD DE NED FLANDERS
Ты собираешься ударить Неда фландерса этой трубой и отобрать билеты?
¿ Planeas golpear a Ned con un tubo y tomar sus boletos?
Позвольте представить Неда фландерса, моего лучшего друга.
Quiero presentarles a Ned Flanders, mi mejor amigo.
Как вы смеете так говорить про Неда фландерса.
¿ Cómo se atreven a hablar así de Ned Flanders?
Если бы можно было как-то избавиться от фландерса вы бы хотели вернуться?
Si hubiera una forma de deshacerse de Flanders, ¿ regresaría?
Но не похоже : что Фландерса уволят.
No parece que Flanders vaya a ser despedido.
[Skipped item nr. 300] он настоял на том, чтобы помочь. Когда Чалмерс приедет с инспекцией и увидит, какой бардак в школе он уволит Фландерса немедленно. - Это правда.
- Cuando supo que haríamos despedir a Ned Flanders quiso ayudar.
- Фландерса?
- ¿ Flanders?
Узрейте кару-карушку ада имени Неда Фландерса!
¡ Contemplen el último cuartirijillo de la casa infernal de Ned Flanders!
Ваше величество, вы не забыли пригласить Неда Фландерса?
Su majestad ¿ se acordo de invitar a Ned Flanders?
[Собственность Неда Фландерса]
Mm-hmm
Меня тошнит от типчиков вроде Фландерса.
La gente como Flanders me enferma.
И я подумал, что будет действительно смешно, если люди спускаясь по 23ей улице будут видеть Керни, Лавджоя, Квимби, Фландерса, Тервиллингера в названии улиц
Y pudiesen ver Kearney, Lovejoy, Quimby, Flanders, Terwilliger...
Хм. Задний двор, задний двор, туалет, океан, не знаю, задний двор, почтовый ящик Фландерса, холодильник Ленни, свалка горящих шин.
Patio trasero, patio trasero, retrete, océano, no sé, patio trasero, el buzón de Flanders, el congelador de Lenny, fogata de neumáticos.
Но, папа, это подрывает саму идею, если ты обеспечиваешь наш ветряк электричеством Фландерса
Pero, Papa, esto va en contra del proposito si tu potencias nuestro molino de viento con la electricidad de Flanders.
Дурацкий вай-фай Фландерса.
Maldito wifi de Flanders.
Так о чем мы... Что привело вас под крыло командира Фландерса?
Uh, así que, uh, estábamos hablando sobre por qué decidiste caer en los brazos de Flanders.
я выведу Фландерса в люди и напомню ему о прелестях холостой жизни.
Sacaré fuera a Flanders y le recordaré las alegrías de la vida de soltero.
Друзья-собутыльники, за Неда Фландерса и Эдну Крабаппл.
Compañeros borrachos. Por Ned Flanders y Edna Krabappel.
О, я тебе верю, а вот дрель Фландерса - нет.
Oh, yo te creo, pero el taladro de Flanders no.
Может, наконец, согласимся, что оба ненавидим Фландерса?
¿ Por lo menos estamos de acuerdo que los dos odiamos a flanders?
Но что если он вылез через не законченный туннель к холодильнику Фландерса?
¿ Qué pasa si ha salido por el túnel inacabado de Flanders.
А теперь он превратился в толстую версию Фландерса.
Y ahora se ha convertido en una versión gorda de Flanders.
Хорошо, мы собрали всю персональную информацию у Фландерса, запятая, Неда.
Muy bien, hemos recopilado toda la información personal de Flanders, coma, Ned.
трио "Коротышки Фландерса"!
¿ Un batido es un gran gesto?
Начни с Фландерса.
Comenzar con Flanders.
Я сплю сегодня на диване Фландерса.
Oh... voy a dormir en el sofá de Flanderes esta noche.
А я хотел бы попробовать "нежное чили" Неда Фландерса.
Ahora, déjame probar algo del Chili sin Alarmas de Ned Flanders.
Самуэль Харрогейт, я арестовываю вас по подозрению в убийстве Уильяма Фландерса.
Samuel Harrogate, la arresto bajo el cargo de sospecha de asesinato de William Flanders.
Самуэль Харрогейт, я обвиняю вас в убийстве Билли Фландерса.
Samuel Harrogate, la acuso a usted del asesinato de Billy Flanders.
Гомер Симсон, я здесь, чтобы обвинить тебя в многократном хулиганстве в отношении твоего соседа, Неда Фландерса.
Homer Simpson, queda detenido por múltiples denuncias de acoso contra su vecino Ned Flanders.
Фландерса?
Flanders?
Все ненавидят Фландерса.
Todo el mundo odia a Flanders.
Я ненавижу Неда Фландерса, потому что... потому что он лучше меня во всем.
Odio a Ned Flanders porque... ¡ porque es mejor que yo en todos los aspectos!
У Фландерса новая собака!
¡ Flanders tiene un nuevo perro!
А все остальные любят Неда Фландерса! [Skipped item nr. 332]
Yo no.
А все остальные любят Неда Фландерса. Я люблю этого Господа
Ned Flanders EN "AMAD A DIOS"
Почему ты ненавидишь Фландерса?
¡ Y si piensas que quise decir al suelo, voy a darte un puñetazo! ¿ Por qué odias a Flanders?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]