Флеминга перевод на испанский
72 параллельный перевод
- Мы только что нашли Флеминга.
- Localizamos a Fleming.
Очень интересно. Например, что стало решающим в деле Флеминга?
- Nunca adivinará... lo que resolvió el caso de Fleming.
Знаешь, это дело Флеминга... Если дать продолжение, это подниметтираж ещё на 10 %.
Ahora, este reportaje de Fleming... con un buen seguimiento, aumentará la circulación un 10 %.
В 1946 я работал на Гарри Флеминга и придумал плащ без ремня.
En 1946, empecé a trabajar para Harry Flemming y se me ocurrió la idea de la gabardina sin cinturón.
Ну человек индивидуалист, он работал на Гарри Флеминга.
Bueno, es que es individualista. Trabajó para Harry Flemming.
Спросите мистера Флеминга.
Pregunte por el señor Flemming.
У Гарри Флеминга здесь был офис.
Harry Fleming tenía una oficina aquí.
Где я могу найти Джеймса Флеминга из Смит энд Стивенс Секьюрити?
¿ Dónde está James Fleming de Smyth and Stevens Securities?
Я заменяю Джеймса Флеминга, пока он будет в Нью Йорке, в течении трёх недель... Я добровольно помогаю ему.
Mi socio, James Fleming, estará en New York por tres semanas... así que le ofrecí mi ayuda.
- Правило "правой руки" Флеминга...
- La regla de la Mano Izquierda de Fleming es...
Это называется правилом "Правой руки" Флеминга * Правило то действительно "правой руки", однако говорилось и показывалось на левой. (?
Se llama la regla de la Mano Izquierda de Flemming.
Надеюсь, тебе предельно ясно, что будет недопустимый конфликт интересов, если ты будешь представлять Джека Флеминга по какому-либо вопросу.
Espero que sepas que sería un inaceptable conflicto de intereses que representaras a Jack Fleming en cualquier asunto.
Определяющий фактор, ваша честь : если мистера Флеминга оскорбляет то, как он выглядит в роликах моего клиента, тогда позвольте ему сделать свои собственные ролики.
En pocas palabras, Sr. Juez, si al Sr. Fleming le ofende cómo lo presenta el comercial de mi cliente que lo refute con comerciales hechos por él.
Так же, как и право Джека Флеминга, право на правду о его жизни.
Al igual que el derecho de Jack Fleming a decir la verdad sobre su vida.
У мистера Флеминга уже есть средство защиты.
El Sr. Fleming ya cuenta con un remedio.
Я так понимаю, ты представил Джека Флеминга, несмотря на моё выразительное требование.
Supe que representaste a Jack Fleming después de todo en contra de mis órdenes precisas.
Я ищу Ашера Флеминга.
Busco a Asher Fleming.
У Флеминга есть контакты в Лос Анжелесе.
- Fleming tiene contactos en Los Ángeles.
Вы знаете все про Флеминга и что он со мной сделал.
Saben todo sobre Fleming y lo que pasó conmigo.
может быть в этом причина? Ну, если бы мы нашли Флеминга, возможно, он бы дал нам несколько ответов.
Si podemos encontrar a Fleming, podría darnos algunas respuestas.
АНБ опросило одного свидетеля бывшего в классе Флеминга, и он указал на Магнуса Айнерсена.
La NSA interrogó a un testigo que identificó a Einersson.
Какой сюрприз. Мы засекли машину Флеминга.
Localizamos el auto de Fleming.
Вчера вы обе разговаривали с детективами и дали им подробное описание человека, который, как вам кажется, убил Джимми Флеминга - одного из двух подозреваемых в ограбление национального банка "Марикопа"
Ayer, ambas hablaron con los detectives y describieron al hombre que creían que era el responsable del homicidio de Jimmy Fleming uno de los dos sospechosos del robo al Banco Nacional Maricopa.
Теперь остался только один вопрос : Совпадет ли это оружие с пулей, извлеченной из вашего друга и сообщника, Джимми Флеминга?
Entonces, ahora la pregunta es ¿ el reporte de balística sobre este arma dirá que concuerda con los agujeros de bala del cuerpo de su amigo y cómplice, Jimmy Fleming?
Что там насчет того, что Том возвращает Стива Флеминга?
¿ Qué te parece que Tom vuelva a traer a Steve Fleming?
Никогда не видел Стива Флеминга во плоти
Nunca había visto a Steve Fleming en persona.
Посмотри на Стива Флеминга за работой.
Mira a Steve Fleming trabajando.
Я даже не думал, что именно Малкольм заставил Флеминга уйти в 2003.
No tenía ni idea de que fue Malcolm quien redactó la carta de dimisión de Fleming en 2003.
Давай представим на минуту, что этот лук баджи - наши проблемы, которые могут быть вызваны отчетом, критикующим тебя или Стива Флеминга.
Finjamos por un momento que esta cebolla bhaji son los problemas que causaría un informe que te criticara a ti o a Steve Fleming.
Смертный приговор для Флеминга.
¡ Ah! Pena de muerte para Fleming.
Chitty Chitty Bang Bang ( роман Флеминга ), и жесткий петтинг.
Chitty Chirry Bang Bang y acariciarme.
У Александра Флеминга был пенициллин, а у мeня eсть этo.
Alexander Fleming la penicilina molde. Y yo tengo esto.
Но, я взяла у Флеминга на игру у Марлинс-Брейв.
Y Flamming me dio los boletos para el juego de los Marlins y los Bravos.
Это клиенты Флеминга.
- Nada... ni arma asesina, ni mucha sangre.
Ликвидируйте предложение Флеминга о покупке порта.
¡ Ve, ve, ve, ve, ve, ve!
Ты поможешь мне ограбить Питера Флеминга, а я помогу тебе вернуть твою семью.
Me ayudarás a robar a Peter Fleming, Y yo te ayudaré a que tengas a tu familia de nuevo
Ты ещё один обманный маневр порождённый воспалённым разумом Питера Флеминга.
No eres más que otro juego mental para retorcer ese cerebro retorcido de Peter Fleming.
У Карла Флеминга белгравийские корни и история арестов за политические и антивоенные протесты.
Carl Flemin tiene antepasados de Belgravia y un historial de detenciones por protestas políticas y anti-militaristas.
Босс, я отследил телефон Флеминга 14-я улица, дом 300.
Jefe, he rastreado el móvil de Fleming al bloque 300 de la calle 14.
Мы расследовали смерть Дженингса, и это привело нас к обнаружению тела Флеминга.
Estábamos investigando la muerte de Jennings, y eso nos llevó al hallazgo del cadáver de Fleming.
По словам Флеминга, этот таинственный Оруэлл на связи с Плащом.
Según Fleming el misterioso Orwell tiene comunicación con la capa.
Говорит, что у него есть инфа на Флеминга, хочет заключить сделку.
Dice que tiene información sobre Fleming, quiere hacer un trato.
Вот что люди, типа мистера Флеминга, не умеют ценить, Хикс.
Esto es lo que gente como el señor Fleming no sabe apreciar, Hicks.
Министр управления тюрьмами, Патрик Портман остаётся единственным противником предложения Питера Флеминга и корпорации "Арк" о приватизации исправительных учреждений Палм Сити.
El secretario de prisiones, Patrick Portman, queda como el único opositor contra Peter Fleming y la oferta de la Corporación Ark para privatizar el servicio penitenciario.
Я хочу помочь вам выстоять против Питера Флеминга.
Quiero ayudarte a enfrentarte a Peter Fleming.
Я не стану одобрять ходатайство мистера Флеминга.
No voy a aprobar la aplicación de Fleming.
Как я понимаю, вы наняли на работу некого Джона Флеминга.
Entiendo que usted contrató a un hombre llamado Johan Fleming.
Норклиффу понадобился бы специалист, чтобы наладить дело для Флеминга.
Norcliffe necesitaba cierta experiencia para preparar las cosas para Fleming.
Именно поэтому я здесь, чтобы удостовериться, что вы держите нас в курсе и не копаете под Мартина Флеминга.
Por eso es que estoy aquí, para asegurarnos que nos mantendrán al día, Y se mantengan bien lejos de Martin Fleming.
Спенсер Трэйси, Ингрид Бергман, Лана Тёрнер в фильме Виктора Флеминга "Доктор Джекилл и мистер Хайд"
EL EXTRAÑO CASO DEL DR.
- Я напоминаю ему про Флеминга.
- Le recordaba a Fleming.