Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ф ] / Форт

Форт перевод на испанский

1,034 параллельный перевод
Вилма МакКлатчи из Форт Уорта.
Wilma McClatchie. Uh. Fort Worth.
Замужем за аптекарем... из "Форт-Уэйн" в Индиане.
Se casó con un farmacéutico de Fort Wayne, Indiana.
Теперь у него их уже так много,.. ... что они не уместятся даже в Форт Нокс.
En los años siguientes, obtuvo tantos discos más que pensó en depositarlos en Fort Knox.
Сван может отдавать на хранение свой второй золотой диск в Форт Нокс.
Puede que Swan deposite otro disco de oro en Fort Knox.
Который работает в таком местечке возле Форт Уорта.
¿ Ven aquellas construcciones allá?
Мы взобрались на их форт, и я первым прыгнул через стену.
Nos aproximamos al fuerte, y yo fui el primero en saltar el muro.
Видел бы ты лица французов, когда 23 разъяренных дьявола рубя и стреляя направо и налево, ворвались в их форт.
Si hubieras visto la cara de los franceses cuando veintitrés demonios desconocidos... sable y pistola en ristre, cayeron sobre ellos.
Ты расскажешь мне историю про форт?
¿ Me cuentas otra vez la historia del fuerte?
И видел бы ты лица французов когда 23 разъяренных дьявола с пистолетами и саблями рубя всех направо и налево ворвались в их форт.
¡ Si hubieras visto la cara... de los franceses cuando veintitrés demonios desconocidos... sable y pistola en ristre cayeron de pronto sobre ellos!
Это тренировочная миссия с авиабазы военно-морских сил в Форт-Лодердейл.
La misión de entrenamiento de Fort Lauderdale.
Это более безопасно, чем Форт Kнокс, Барри.
Es más segura que Fort Knox, Barry.
Весь вчерашний день люди шейха атаковали форт.
Durante todo el día de ayer, los hombres del Sheik han estado atacando el fuerte.
Добро пожаловать в форт Зинденёф, гнейдиге Фрау...!
Bienvenida al fuerte Zindeneuf, gnädige Frau...!
О, нет... нет, мы должны вернуться обратно в форт.
Oh no... No, debemos regresar al fuerte.
Ты спас форт!
Has salvado el fuerte!
Осаждённый форт...
El fuerte está abandonado...
В течении следующих трех месяцев он сделал три запроса на перевод... в воздушно-десантные войска, Форт Беннинг, Джорджия, и, наконец, его взяли.
Durante los siguientes meses, hizo tres pedidos para ser transferido... al entrenamiento de la fuerza aérea, Fort Benning, Georgia, y fue finalmente aceptado.
- Прямо как Джеральд Форт.
Justo como Gerald Ford.
Форт Уорз, Дэйвенпорт, Джекснонвилль.
Centros comerciales. Fort Worth, Davenport, Jacksonville.
- Это потому, что остальное я вложил в торговые центры в Джексонвилле, Форт Уорзе и Дэйвенпорте.
Porque te he asignado para el asunto de los centros comerciales.
Помнишь фильм Форт Апачи?
¿ Recuerdas Fort Apache?
Говоря об индейцах, помнишь фильм Форт Апачи?
Hablando de indios, ¿ se acuerdan de Fort Apache?
Как же Форт-Лодердейл? Шерифы? Наркоконтроль?
¿ Y los policías de otros distritos de Miami?
Видишь форт за причалом? Башню?
¿ Ves el fuerte al otro lado de la bahía?
Форт в безопасности.
El fuerte no corre peligro.
смотри... я лично верю, что отсюда можно видеть форт ворт.
Mira. Personalmente creo... Puedo ver el valor del fuerte desde aquí.
Форт Эльмина, ЗападнаяАфрика
Elmina, Oeste de África.
Форт кажется вымершим.
El fuerte parece que esté muerto para el mundo.
Никаких подарков, пока король не вернет форт и не возобновит торговлю рабами.
No habrá regalos hasta que tu rey reanude el comercio de esclavos. y deje los del fuerte a mi cargo.
Наш король Канкпи назначает форт Эльмина твоей резиденцией.
Nuestro rey Kankpe te ofrece El Fuerte Elmina como residencia oficial.
... О скажи, он ведь жив, полосатый наш флаг... В эту мерзкую ночь... Форт наш ночью не сдался.
Las brillantes franjas y estrellas en la noche peligrosa vigilamos sobre las murallas.
Рейс Даллас - Форт Ворт.
Dallas-Fort Worth.
А кто эта Дэнис из Форт-Уорса?
Quién es Denise de Fort Worth?
Прогнозируемая стоимость радиостанции Форт Ворта должна вырасти на 8 процентов вместо 6.
Se prevé que los ingresos de la emisora de Fort Worth subirán un 8 %, no un 6 %
Что ж, мы отправим его, когда доберёмся до Форт-Уорта.
La enviaremos desde Fort Worth.
Форт Смит, Арканзас, ищешь Джейка Спуна, не так ли?
Busca a Jake Spoon, ¿ verdad?
Ньют, я хочу, чтобы ты, Джаспер и Пи отвели около 100 голов скота в Форт Бентон.
Newt, tú, Jasper y Pea separad un centenar de cabezas y llevadlas a Fort Benton.
Её муж - шериф из Форт-Смит, Арканзас.
Su marido es el sheriff de Port Smith, en Arkansas.
Форт-Смит.
- Si, de Port Smith.
Форт-Нокс!
¡ La Reserva Federal!
Я знаю, что чувствовал Вашингтон, когда сдал форт Несессити в 1754.
Ahora se que sintió Washington cuando se rindió en Fort Necessity en 1754.
И явиться при светлые очи Капитана Каргилла на самый дальний форпост королевства Форт Сэджвик.
Se reportará con el Capitán Cargill en el punto más alejado del reino Fuerte Sedgewick.
Форт все больше приходит в запустение ".
Y el fuerte está mostrando claras señales de abandono.
Только если ваши бандиты обучаются в Форт Брэгге.
Sí, bandas con entrenamiento recibido en la academia de Fort Bragg.
Форт Джеферсон, Ваю Влаф, Морган Сити, везде.
Fort Jefferson, Bayou Bluff, Morgan City, donde sea. ¿ McAllen, Texas?
И дальше, он живет в Далласе, Форт Уорд.
Luego, se muda a Dallas-Fort Worth en octubre de 1962.
Форт Бента, штат Колорадо
FUERTE BENT, COLORADO
Сказал, что поедет в Форт-Уорт.
Dijo que iría a Fort Worth.
Старый форт капитана Флинта
Y la mayor parte del tiempo la pasó buscando...
" По прибытии застал Форт Сэджвик брошенным.
Ahora espero a la guarnición...
Военный форт.
El fuerte de los soldados. Espere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]