Фотографируя перевод на испанский
16 параллельный перевод
Со школьных лет, когда я разъезжал на велосипеде по окрестным приходам, разбирая надписи на надгробьях и фотографируя купели, я питал любовь к архитектуре, однако в душе мои пристрастия оставались чисто английскими и средневековыми.
Desde los días, en que siendo colegial... solía ir en bicicleta por las parroquias vecinas... frotando bronces y fotografiando fuentes... había desarrollado una gran pasión por la arquitectura pero mis sentimientos más profundos eran insulares y medievales.
Братья Манакис ходили повсюду, фотографируя и снимая людей.
Los Manakis fotografiaban y filmaban a la gente.
- Фотографируя, он впадает в транс.
Él entra en trance cuando comienza a tomar fotos.
Мужчина должен носить свою печаль и боль в себе, и избавляться от этих чувств фотографируя.
Cuando un hombre siente dolor o tristeza, debería guardárselo dentro. Debería borrar esos sentimientos haciendo fotografías.
Поэтому он провел серию исследований, воздействуя на воду силой мысли и фотографируя это с помощью темно-полевого микроскопа.
Asi que estableció una serie de estudios. Aplicó estimulos mentales... y la fotografió con un microscopio. Y la fotografió con un microscopio.
Фотографируя, я видел на их месте Ёко.
Les saco fotos y pienso que son Yoko.
И я выяснил это шныряя вокруг и фотографируя.
Y lo tengo que descubrir husmeando por ahí y tomando fotos.
То есть, по городу шатаются дебилы, фотографируя для него мертвецов?
¿ Hay idiotas corriendo por la ciudad fotografiando chicos muertos por él?
Фотографируя, что бы доказать им, как они счастливы, потому что живы?
Convertirlas en objetivos para que sepan la suerte que tienen de estar vivas?
Таким образом, вы следили за мной по всюду, фотографируя
Así que me has estado siguiendo, haciendo fotos.
Парень просидел там 4 ½ часа фотографируя.
El chaval se estuvo ahí tomando fotos durante cuatro horas y media.
Я буду учиться фотографируя эти вещи тоже. "
Aprenderé a fotografiar estas cosas también ".
Один из её заказчиков — журнал "Авто Трейдер", и полиция заявляет, что в понедельник днём она была в округе Мэнитуок, в трёх разных домах, фотографируя автомобили.
Uno de sus clientes es la revista Auto Trader. La policía dice que estuvo en el condado de Manitowoc el lunes por la tarde, en tres casas de familia, tomando fotografías de autos.
Но вы должны понять, если где-то на земле и есть ад, Дэмиен был в самом его центре, фотографируя его.
Pero debe entender que si es que existe un infierno en la Tierra Damien estuvo justo en el medio, fotografiándolo.
У русских разведывательный спутник кружит над землёй, фотографируя один бог знает что!
Los rusos tienen un satélite espía rondando el planeta, ¡ tomando fotos de Dios sabe qué!
Если лейтенант Мюррей помогал семье, зачем прятаться в переулке, фотографируя вторую линию, а не участвовать самому в этом?
Si el Teniente Murray era el Oficial de Asistencia, por qué se escondía en un callejón para tomar fotos del Segunda Línea, en vez de participar en el desfile?
фотографировать 18
фотограф 149
фотографии 360
фотография 178
фотографирую 18
фотографируй 25
фотографию 42
фотографий 25
фотографы 16
фотографическая память 20
фотограф 149
фотографии 360
фотография 178
фотографирую 18
фотографируй 25
фотографию 42
фотографий 25
фотографы 16
фотографическая память 20