Фоторобот перевод на испанский
178 параллельный перевод
— оставь фоторобот из этого и разошли каждому редактору на востоке.
Haz una fotografía y envíala a todos los periódicos.
Фоторобот?
- ¿ Qué quieres?
Используй все наши контакты, у кого-то из них должен быть фоторобот.
Busque entre amigos y familia. No me importa cómo la consiga.
Пошли, надо немедленно составить фоторобот.
¡ Que hagan un retrato robot!
Мы составим фоторобот преступника.
Haremos el retrato de los malhechores.
Чтобы сделать фоторобот твоего идеального мужчины.
Para hacer un retrato de tu hombre ideal.
У нас есть фоторобот преступника.
La policía ha realizado un retrato robot.
Вы должны помочь составить фоторобот, посмотреть, сможем ли мы получить подобие этого человека.
Debe venir a ver a nuestro retratista, a ver si conseguimos saber cómo es este hombre.
Сейчас художник пытается составить его фоторобот.
Están preparando un croquis.
Mой друг в полиции нарисовал фоторобот.
Un amigo mío en la policía me hizo este dibujo.
Потому что мы получили неофициальную информацию от бывшего сослуживца счастливчика, который передал нам, ни больше ни меньше, фоторобот подозреваемого, с помощью которого мы сможем Вам его показать в прямом эфире.
Debido a que hemos recibido información informal de un ganador ex colega suerte, que nos dio ni más ni menos, esbozar sospechoso a través del cual podemos mostrar a su domicilio.
У вас у всех есть его фоторобот.
Ya os hemos dado uno de éstos.
Мне нужно идти в участок и посмотреть фоторобот.
Tengo que ir a la comisaría y ver fotos de delincuentes.
Фоторобот призрака уточняется.
Empiezo a completar el perfil del fantasma.
Он изготовит фоторобот по вашему описанию.
Creará un retrato basándose en su descripción.
- Фоторобот опознали.
- identificaron el retrato.
Есть какие-нибудь отклики на фоторобот?
¿ Recibió alguna respuesta sobre el retrato?
Фоторобот от свидетеля.
Identificado por el testigo.
У нас есть фоторобот Тэда, убегающего с места преступления.
Tenemos un testigo que vio a Ted saliendo de la escena del crimen.
Пытается привести того мальчика, чтобы сделать фоторобот.
Tratando de hacer un retrato hablado con el niño.
Фоторобот?
¿ Retrato hablado?
Если мы рассекретим это дело, то не должны связывать её исчезновение с Кирой. И нельзя показывать её фотографии, только фоторобот её лица.
Si lo hacemos, no deberíamos vincularlocon el caso Kira ni publicar una foto suya.
Попробуйте сделать фоторобот.
Hagan un retrato robot.
Я туда постучусь. Разослать фоторобот напавшей на Стивена?
¿ Distribuimos el boceto de quien atacó a Stephen?
Полиция сейчас показывает фоторобот всем из офиса Янга, и из его дома.
La policía está distribuyendo el retrato robot por el apartamento de Young y por su oficina ahora.
Тебе не мужчина нужен, а фоторобот.
Bueno, Ie di instrucciones.
Мы сделали этот рисунок-фоторобот по описанию потерпевших.
Sólo tenemos un posible retrato hablado,... basado en declaraciones de testigos.
Фоторобот будет роздан всем после пресс-конференции.
El dibujo estará a disposición de todos ustedes, después de la conferencia de prensa.
У меня есть фоторобот, хочу показать им.
Tengo un dibujo que quiero enseñarles.
Не могли бы вы составить фоторобот с полицейским художником?
¿ Podría describírselo a un dibujante de la policia?
Фоторобот и образцы переданы полиции.
Fue entregada a la policía una fotografía manipulada de Andre Ricks.
Мне нужен фоторобот напавшего на женщину.
Estoy preguntando cuando llega el retrato del agresor de la mujer.
Но мы распространили фоторобот, который вы нам дали.
Hemos difundido el retrato robot que nos ha proporcionado.
Можешь мне подать мой альбом для рисования, чтоб я смогла сделать его фоторобот для СМИ.
¿ Puedes pasarme mi cuaderno de dibujo, para que pueda llevarlo a los medios de comunicación?
Вот фоторобот.
Este es un escenario compuesto.
Фоторобот матери Маркоса в кабинете Эльзы.
El retrato robot de la madre de Marcos en el despacho de Elsa.
Про фоторобот матери Маркоса, про то что мы ходили в лес...
Lo del retrato robot de la madre de Marcos, que fuimos al bosque...
Ты - "фоторобот" Кей-Фэда?
¿ Qué hiciste? ¿ Asaltaste a K-Fed?
Мы можем поговорить с кем-нибудь на твоей работе и сделать фоторобот.
Podemor ir a alguien de tu trabajo y que haga un retrato robot.
Сделайте фоторобот.
Entonces pone una APB.
Фоторобот. Фотографию Лолы!
El retrato robot. ¡ El retrato de Lola!
Основываясь на форме лиц жертв, мы получили примерный фоторобот.
Basado en la forma de las caras de las víctimas, tenemos un retrato robot aproximado.
Я надеялась, что вы захотите взглянуть на фоторобот нового подозреваемого.
En realidad esperaba que usted estuviera dispuesto a mirar un boceto del nuevo sospechoso.
Управлению транспорта переданы фоторобот Никлина и фото Палмера, они будут розданы каждому служащему метро и каждому водителю автобуса, мы будем получать видео со всех станций.
La TFL ha dado la identidicación facial de Nicklin y la fotografía de Palmer a todos los trabajadores del metro y conductores de autobús y estamos vigilando todas las entradas de las estaciones.
Мы направили художника встретится с семьей и составить его фоторобот.
Tenemos un buen dibujante. se reunirá con la familia y obtendremos información sobre él.
У них готов фоторобот.
Están haciendo unos retratos.
Полиция только-что обнародовала фоторобот предполагаемого преступника
La policía acaba de publicar este bosquejo de un posible sospechoso...
Мне нужно заехать в участок и сказать Кордеро, чтобы он убрал этот фоторобот с экранов
Tengo que ir al precinto y decirle a Cordero que quite el boceto de la television.
Полиция обнародовала фоторобот предполагаемого преступника
La policía ha publicado este esbozo de un posible sospechoso.
Есть фоторобот?
¿ Tenemos algún retrato?
У нас есть описание / фоторобот
Tenemos un retrato.