Фрост перевод на испанский
858 параллельный перевод
Конгрессмен Фрост!
¡ Representante Frost!
Я - мисс Фрост, конгрессмен из Айовы, девятый округ.
Soy la señorita Frost, representante de Iowa, distrito noveno.
Я понесу это, мисс Фрост.
¿ Puedo llevarle eso, señorita Frost?
Конгрессмен Фрост, это капитан Прингл.
Señorita Frost, éste es el capitán Pringle.
Мисс Фрост, подобная реакция требует объяснения.
Señorita Frost, esta actitud requiere de una cierta explicación.
О чем это вы, мисс Фрост?
¿ A dónde va a parar, señorita?
Это взаимно, мисс Фрост.
- Puede confiar, señorita Frost.
У вас есть на это время, мисс Фрост?
¿ Tanto tiempo tiene, señorita Frost?
У вас для этого достаточно опыта, мисс Фрост?
¿ Está usted cualificada para pedir cuentas de eso, señorita Frost?
Мисс Фрост, конгрессмен, почтальон, дорогая, я сойду с ума, зная, что вы здесь, и мы не можем видеться.
Señorita Frost, miembro del Congreso cartero, cariño saber que estás aquí y no poder verte me volvería loco.
- Мисс Фрост?
Señorita Frost.
Да, мисс Фрост. Это всё, майор.
Eso es todo, Comandante.
- Ужин, мисс Фрост!
- Vamos a cenar.
Вам нездоровится, мисс Фрост?
¿ No se encuentra bien?
Я приехал к мисс Фрост.
Vengo a ver a la señorita Frost.
Но мы знаем мисс Фрост. Стрелы не пробивают сталь.
Si no la conociéramos, no se puede atravesar el acero con una flecha.
Я вас подвезу. Не надо. Я отвезу мисс Фрост.
No te preocupes, yo llevaré a la señorita Frost.
Идемте, мисс Фрост?
Cuando quiera, señorita...
И откуда у достопочтенной мисс Фрост это платье?
¿ Y de dónde ha sacado la honorable señorita Frost ese vestido?
Вот я, мисс Фрост. Десятки раз попадала под бомбежку. Всё рушилось, земля уходила из-под ног.
Por ejemplo, yo, señorita Frost ; he sufrido cien bombardeos y sé que lo he perdido todo :
Сожалею, мисс Фрост, нужно подождать, пока туман не поднимется.
Lo siento, señorita Frost tendremos que seguir esperando hasta que aclare la niebla.
Пойдете со мной, мисс Фрост?
¿ Quiere usted acompañarme, señorita Frost?
Да у тебя всегда по жизни дурное предчувствие, Фрост, перед любой высадкой.
Siempre dices :
Дитрих, Фрост, зайдите внутрь.
Dietrich, Frost, adelante.
- Фрост, посвети сюда.
Frost, trae tu linterna.
Фрост, ты за руль.
Vamos. Frost, tú conduces.
Фрост, не отрывайся.
Más cerca, Frost.
Фрост, таскать будешь ты.
Frost, es tu deber.
Фрост, огнемет!
¡ Lanzallamas!
Фрост!
¡ Frost!
Зак, тебе нравится Роберт Фрост?
Zack, ¿ te gusta Robert Frost?
Роберт Фрост на итальянском?
¿ Robert Frost? ¿ En italiano?
( смех ) Роберт Фрост сказал ;
Robert Frost dijo,
Анна Месси, Дэвид Фрост, Герцог Бедфорд,
Anna Massey, David Frost el duque de Bedford...
Я родился вампиром... как и каждый представитель этого дома... но, ты, Фрост... тебя просто превратили.
Yo nací vampiro... como todos los miembros de esta casa. Pero tú, Frost... te transformaste en uno.
Фрост устраивает классные вечеринки.
- Frost sabe dar fiestas.
Я пришел поговорить, Фрост.
Necesito hablarte.
Фрост, это насчет Блэйда.
- Frost, es sobre Blade.
Фрост, это важно.
Frost, es importante.
Ты нужен мне, Фрост!
¡ Me necesitas Frost!
Ну, так утверждает Фрост.
Es lo que dice Frost.
Мисс Фрост?
Señorita Frost.
Продолжайте, мисс Фрост.
Siga, señorita Frost.
- Мисс Фрост!
Hola, señorita Frost.
Мисс Фрост?
¡ Señorita Frost!
Конечно, мисс Фрост.
- Desde luego.
- Фрост, огнемет.
¡ Mátala!
Фрост, мальчик на побегушках?
- ¿ El ayudante de Frost?
Дьякон Фрост.
Diácono Frost.
Черт возьми, Фрост!
¡ Maldición, Frost!
Фрост.
Frost.