Хайвэй перевод на испанский
70 параллельный перевод
Будущее, всегда столь ясное для меня... стало похоже на тёмный ночной хайвэй.
El futuro, que siempre había visto tan claro se había convertido en una autopista negra en la noche.
- Выпусти его на хайвэй.
- Déjalo ir a la autopista.
После того, как он умер они построили хайвэй и украли всех моих дальнобойщиков.
Después que el murió construyeron la autopista y se llevaron todos mis camioneros.
Вытащим его на хайвэй.
Llevémosle a la carretera.
- Так что, они взорвали весь новый хайвэй.
por lo tanto, estaban haciendo algunas explosiones cerca de la nueva carretera.
Предполагается, что Бриарей использовал портовый хайвэй номер 4 и скрылся в районе Сигнус.
Parece que el fugitivo tomó la Vía del Puerto Número 4 y salió cerca de Cygnus.
Монаха побоку, дуй на Бронинг хайвэй и едь к морским причалам.
Bien, deja a Monk y dirígete a la autopista Broening hacia las terminales de carga del puerto.
Я просто сверну здесь налево, и выеду на хайвэй.
Giro a la izquierda por aquí, subo a la autopista.
Это "Трансфагарэшен Хайвэй" в Румынии, и мы сказали пару лет назад, что это лучшая дорога в мире.
Esta es la carretera Transfagarasan en Rumanía, y nosotros dijimos. hace un par de años que esta es la mejor ruta en el mundo.
Этот звонок был зафиксирован вышкой на Вест-Сайд Хайвэй. что в двух кварталах от места преступления.
Esa llamada fue registrada por una antena de la Autopista Este, y está a un par de manzanas de la escena del crimen.
Я думаю, она ехала так всё время от самого Вест-Сайд Хайвэй.
Se estuvo agarrando en la autopista del West Side.
По 441 через Хайвэй.
- Tome la autopista 441 a Pelican Bay.
Да и еще я должна сохранить "Хайвэй 65".
Sí, pero también tengo que proteger Highway 65.
Вторая половина "Хайвэй 65".
La otra mitad de Highway 65.
И первая пара артистов "Хайвэй 65"
Y a los dos primeros dos artistas de la discográfica Highway 65...
Мы запустили "Хайвэй 65" в Опри, месяц назад, и мы только, что получили немного денег в бюджет от Маршала.
Lanzamos Highway 65 en el Opry el mes pasado, y habíamos acordado el presupuesto con Marshall.
В смысле, Я жду не дождусь, когда уже начну работать с "Эджхилл" и "Хайвэй 65".
O sea, estoy muy emocionado por trabajar con Edgehill y Highway 65.
Ты еще не подписал свой контракт. С "Хайвэй 65".
Aún no has firmado tu contrato con Highway 65.
- Что? - Да, он был на его концерте вчера вечером, и, собственно, предложил кинуть "Хайвэй 65". !
- ¿ Qué?
Он хочет, чтобы я кинул "Хайвэй 65" ради "Эджхилл", Но не знаю...
Quiere que deje Highway 65 por Edgehill, pero no sé.
"Хайвэй 65" и Уилл имели устное соглашение.
Highway 65 y Will tienen un acuerdo verbal.
Я не могу поверить в то, что это всё происходит с "Хайвэй 65".
No puedo creer las cosas que están pasando con Highway 65.
Но теперь ты сольная певица "Хайвэй 65", ты и я можем пойти и получить немного пользы из этой ситуации, пожать руки этим пиджакам и взволновать их
Pero ahora que eres la única artista de Highway 65, podemos ir tú y yo y aprovecharnos de la situación, saludar a algunos trajeados y dejarles
- лейблом "Хайвэй 65".
- entusiasmados con Highway 65.
Студия " Хайвэй 65 ♪ Что если, я тоже захочу? ♪
Highway 65 records.
Она первый артист в лейбле Рейны Джеймс "Хайвэй 65".
Es la primera artista de la firma de Rayna Jaymes, Highway 65.
Да, у меня новый лэйбл "Хайвэй 65 Рекордс".
Sí, tengo una nueva discográfica... Highway 65 Records.
Ты попыталась выкупить Хайвэй 65 из Эджхилла?
¿ Intentaste comprar la parte de 65 a Edgehill?
И у нас почти готов веб-сайт, и... поезд "Хайвэй 65" торжественно покинул станцию .
Y casi hemos terminado la página web y... El tren de Highway 65 ha salido de la estación oficialmente.
Будь я проклята, если позволю с "Хайвэй 65" использовать пример Эджхилл.
Que me muera si voy a dejar que Highway 65 siga el mismo modelo que Edgehill.
Я уже вижу вас среди Хайвэй 65.
Puedo veros en Highway 65.
Хайвэй 65.
Highway 65.
И мы вернулись со Скарлетт О `Коннор... которая подписала контракт с Хайвэй 65 лэйблом самой Рейны Джеймс.
Y estamos de vuelta con Scarlett O'Connor... Acabas de firmar contrato con la discográfica Highway 65 con ni más ni menos que Rayna Jaymes.
Давай сделаем большой взрыв о моем вступлении в Хайвэй 65 и выложим цифровую загрузку
Hagamos un gran chapoteo sobre mí aterrizando en Highway 65 y poner como descarga digital
Чтобы подписаться с Хайвэй 65 Потому что ты искала нас чтобы помочь тебе вернуться к кантри
a firmar con Highway 65 porque querías que te ayudásemos a ganarte de nuevo al mundo country.
Жаль, что я не знала что бонусом к подписанному контракту Хайвэй 65 будет приказ держать рот на замке.
Vaya, ojalá hubiera sabido que firmar con Highway 65 era secreto de sumario.
Забудь все, что я тебе говорила, я подписана с Хайвэй 65
Olvida que alguna vez te dije que firmé con Highway 65.
Если Хайвэй 65 обанкротится, я потеряю свой дом..
Si Highway 65 fracasa, pierdo mi casa...
Этот сдвиг у Скарлетт - отличная возможность для тебя и Хайвэй 65.
El desplome de Scarlett is una ventaja para ti y Highway 65.
Что на счет Хайвэй 65?
¿ Qué pasa con Highway 65?
Единственное, к чему я готова это выпустить кантри альбом на Хайвэй 65.
La única cosa que estoy a punto de hacer es lanzar un álbum country con Highway 65.
Слушай, я знаю, что ты хочешь помочь ей вернуться на правильный путь ради Хайвэй 65, но разве тебя не беспокоит, Что она опять сойдет с него?
Mira, sé que quieres ayudarla a que vuelva a subir al carro para Highway 65, ¿ pero no estás al menos un poco preocupada de que vaya a caer de nuevo?
О, она остается в ХайВэй 65.
Ella se queda en Highway 65.
Скажи "Хайвэй 65"!
Decid ¡ "Highway 65"!
"Хайвэй 65"!
¡ Highway 65!
И всем мои друзьям из "Хайвэй 65" и...
Y para toda mi gente de Highway 65 y...
Звонили из Хайвэй 65.
Era de Highway 65.
- На Вэ-Ха-Эс?
- ¿ En VHS? - Sí, VHS.
Вэйхай!
Perseguida por los Yuan, me encamino a la Fortaleza de Arcilla.
Ха, ха. И как я теперь тебе, Дарт Вэйдер?
¿ Qué te parezco ahora, Darth Vader?
Хайвэй 65 будет жить или умрет с этим альбомом. ♪ Ты хочешь, хочешь, ты хочешь, хочешь уйти? ♪
Highway 65 va a triunfar o fracasar con este álbum.