Хвала богу перевод на испанский
47 параллельный перевод
Хвала богу, он ушел! Это я не вам, Оператор.
No importa, operadora.
Но никогда, хвала Богу, ни тусклым, ни подлым.
Pero, gracias a Dios, nunca aburrida ni sórdida.
Хвала богу.
Gracias a Dios.
Хвала Богу, ты вернулся!
¡ Gracias a Dios volviste!
Срока давности, хвала Богу, тут не установлено.
Siempre se tiene ese derecho, gracias a Dios.
Хвала богу, его милостью это возможно.
Gracias a Dios y por su gracia, es posible.
Хвала Богу за эту молнию – очень прояснила мозги.
Gracias a Dios por ese rayo. Te metió algo de sentido.
Хвала Богу.
Alabado sea el Señor.
Я не твоя мать, Дебби, хвала Богу.
No soy tu madre Debbie, alabado sea Dios.
Хвала богу.
Oh, Dios mio. Oh, Dios mio.
Хвала Богу за плавательный клуб.
Gracias a Dios por el club de natación.
Хвала богу и приору Филипу!
¡ Alabados sean Dios y el prior Philip!
Хвала Богу, у нас будет ребенок!
¡ Gracias a Dios, vamos a tener un bebe!
Хвала Богу ты позвонил.
Gracias a Dios que llamaste.
Хвала Богу, в этой семье есть те, кто понимает.
Gracias a Dios alguien en esta familia sí lo sabe.
Хвала Богу, живем понемногу.
Alabado sea Dios, gracias por preguntar.
Хвала богу!
¡ Aleluya!
Хвала Богу отцов моих, во веки веков.
Alabado sea el Dios de mis padres por siempre.
Хвала Богу твоему который послал Ангела своего чтобы спасти его слуг.
Alabado sea su Dios... que envió a su ángel a rescatar a sus siervos.
Хвала Богу ты смогла.
Gracias a Dios que lo hiciste.
Хвала Богу Шиве!
( expresión de sorpresa por la grandeza de Dios )
Хвала Богу за его маленькие милосердия.
Gracias a Dios por estos pequeños favores.
Хвала богу.
Ruega a Dios.
- Так что смог ты занять место, что твоё по праву, и хвала Богу!
- ¡ Para poder tomar tu sitio por justicia, oremos a Dios!
- Хвала Богу!
- ¡ Oremos a Dios!
- И вот теперь, хвала Богу...
- Así que, ahora, oremos a Dios...
Хвала Богу!
¡ Oremos a Dios!
- ни капли, хвала Богу!
- ni una gota, oremos a Dios!
Хвала Богу.
Oremos a Dios.
- Хвала Богу! Прошу ксендза. - Простите, простите!
¡ Alabado sea el señor!
Хвала Богу.
Alabemos al Señor.
Хвала Богу. . .
Alabado sea el Señor.
Хвала Богу мы можем свободно кататься!
¡ Gracias al Todopoderoso, podemos patalear!
Хвала Богу, что хоть ты нормальный, я не знала, как уговорить их избавиться от трупа...
Me alegro de que hayas venido. Traté durante años de desalojar a tus hermanos.
Хвала богу ты здесь.
Gracias a Dios que estás aquí.
Хвала богу вы здесь.
Gracias a Dios que está aquí.
1633. Pax Christi. Хвала Богу.
1663, Alabado sea el Señor.
И хвала богу, что это ты сюда пришла с этими гильзами, а не Майк Тао
Y digo una pequeña oración de agradecimiento que eres el que caminaba estas envolturas aquí en lugar de Mike Tao.
Но, хвала Богу, я верю и в силу человеческого духа.
Pero también coreo en el poder del espíritu humano.
Хвала тебе, Брайен, и Богу, Отцу нашему. Амен.
Te alabamos, Brian, y al Señor, nuestro Padre.
Хвала Ра, Богу Света!
¡ Salve Ra, Señor de la Luz!
богу 405
богусь 22
богун 19
хвала аллаху 28
хвала 38
хвала господу 167
хвала всевышнему 21
хвала тебе 27
хвала небесам 95
хвала богам 25
богусь 22
богун 19
хвала аллаху 28
хвала 38
хвала господу 167
хвала всевышнему 21
хвала тебе 27
хвала небесам 95
хвала богам 25