Хищником перевод на испанский
65 параллельный перевод
Не будь хищником, брат
No seas zopilote, hermano.
Мы столкнулись с почти идеальным хищником.
Nos enfrentamos con un organismo perfecto, una máquina de comer.
В этой копии были сцены с Кевином Питером Холлом, Хищником, в громадных красных и синих костюмах на фоне зеленого и синего экрана.
En todas las secuencias, Kevin Peter Hall, el depredador, aparecia con trajes rojos y azules sobre cromas verdes y azules.
Эту сцену было трудно монтировать. Гловер собирается ворваться и разобраться с Хищником, и в то же время надо нагнать напряжение.
Fue dificil montar la escena en la que Glover se prepara para entrar en accion y al mismo tiempo crear aun mas tension en el interior.
Кто-то говорил, что время является хищником, который шагает за нами всю жизнь
Alguien me contó que el tiempo era un depredador acechando nuestras vidas.
- Я не хочу казаться каким-то хищником.
- No quiero aprovecharme.
Потому что это делает ее сексуальным хищником.
Eso la convierte en depredadora sexual.
Нет... Я убил этого сукина сына... потому что он был хищником, Фрэнк.
No, yo asesiné al hijo de perra, porque era un depredador.
Клео, как ее красочно назвал Роберт Ротман, похоже, является хищником, а не паразитом, что подтверждает мою теорию о том, что Гоаулды возникли миллионы лет назад в доисторических океанах планеты до того, как начали брать носителей.
Cleo, como tan pintorescamente ha sido llamada por Robert Rothman, parece haber sido un depredador, confirmando mi teoría... de que los Goa'uld evolucionaron por millones de años antes de tomar anfitriones
Всели в нее уверенность быть хищником.
Tienes que darle confianza, para que se te lance.
На один миг ты стала тем, кем была создана - хищником
Por un breve instante fuiste lo que debias ser. Una depredadora.
Посмотри на себя. И ты вырастешь великим хищником?
Mírate. ¿ Tú vas a ser un gran depredador?
Не являясь ни хищником, так как убивает только для того, чтобы разместить в жертве свои яйца, ни паразитом, пепсисерос относится к семейству паразитоидных.
Sólo mata para cuidar a sus crías. Genuino de Nora el Pepsis es un miembro de la familia de los parásitos.
Убийства не было. Энтони Бартон убит древним морским хищником, который затем вернулся на миллионы лет в прошлое.
A Anthony Barton lo mató un antiguo predador marino que regresó a su casa de millones de años en el pasado.
итайский ћокасин ( ќе ≤ љ... я / ∞ ў ≤ љ... я / Љвќ " ту ) € вл € етс € хищником из засады со смертельным укусом
La serpiente mocasin es un predador que caza por sorpresa con un mordisco letal.
Я знаю что у тебя нет ни мышечной массы, ни бандитской принадлежности чтобы быть хищником, и это не в твоей природе быть ничтожным гомиком, так что, если ты не хочешь быть переданным по кругу, словно коробка шоколадных конфет, тебе лучше найти защитника.
Sé que no tienes ni la masa muscular ni la afiliación a un grupo para ser un predador y que no está en tu naturaleza ser afeminado. Si no quieres que te pasen de uno a otro es mejor que busques un protector.
Нужно быть хищником.
- ¡ Porque tú lo permites!
Когда "Фулкрум" обнаружили его в Гонконге, он почти уничтожил целое здание украденным "Хищником."
Cuando Fulcrum fue a por él en Hong Kong, casi destruye un edificio completo - con un avión robado.
Этому маленькому приятелю около 80 миллионов лет и когда он полностью вырастет, станет самым главным хищником.
Este pequeñín tiene como 80 millones de años de antigüedad y cuando haya crecido, será un depredador formidable.
Более того, среди них есть рептилия, остающаяся непобедимым сухопутным хищником.
Lo que es más importante, entre sus filas hay un reptil que sigue siendo indiscutiblemente, el mejor depredador terrestre.
Думаю, вы, конечно же, в курсе полемики около фотографии с хищником и ребенком, и того, что многие люди задают очень много вопросов.
Estoy segura que estoy al tanto de todas las controversias del mundo. La fotografía del buitre y la criatura y mucha gente está preguntándose un montón de cosas.
Одним хищником на земле меньше.
Sabes, un depredador menos que viene por la manada.
И я твоя мама, и моя работа удостовериться что вы, девочки, не свяжетесь с хищником.
Que soy tu madre y es mi trabajo asegurarme de que no os relacionais con un depredador.
- Калисиак был хищником.
Kaliciak era un depredador.
Очередь на беседу с хищником начинается здесь.
La línea para tiempo a solas con el depredador empieza aquí.
Иногда приходится быть хищником.
A veces, tienes que ser un tiburón.
Иногда просто нужно быть хищником.
A veces, tienes que ser un tiburón.
На протяжении веков, я научился питаться хищником, а не невинным.
Con el paso de los siglos, aprendí a alimentarme del depredador, no del inocente.
Он может быть сексуальным хищником хотящим сделать тебя своей следующей жертвой.
Él-él podría ser un depredador sexual, que quiere hacer de ti su próxima víctima.
Это самый обычный падальщик, подбирающий объедки за этим первоклассным хищником.
Se trata de un carroñero por naturaleza, viviendo de las sobras de este depredador altamente eficiente.
Но спинозавр не был единственным огромным хищником, процветающем здесь.
El Espinosaurio no era el único depredador gigante que prospero aquí.
Мы думали, что майюнгазавр был самым большим хищником здесь.
Pensamos que el Majungasaurio fue el principal depredador aquí.
Похоже мы имеем дело с хищником, с которым в этом регионе еще никто не встречался. Мысль пугающая.
Parece que estamos ante un depredador al que nadie ha visto antes en esta región.
И отметины были оставлены хищником, когда тот добывал пропитание.
Y las huellas fueron dejadas por un depredador que cazó para comer.
Хищник Икс и киммерозавр только один из примеров отношений между хищником и жертвой, обречённых на борьбу за выживание.
El Depredador X y el Kimmerosaurio son sólo un ejemplo de una relación depredador-presa enfrascada en una lucha por la supervivencia.
Баланс сил между хищником и жертвой очень хрупкий.
El balance de poder entre el depredador y su presa está empatado.
Когда аргентинозавр исчез из Южной Америки 93 миллиона лет назад, то же произошло и с гигантским хищником мапузавром.
Cuando los Argentinosaurios desaparecieron de Sudamérica hace 93 millones de años, también lo hicieron los Mapusaurios, sus gigantes depredadores.
Мы дистанционно управляем "Хищником" из Невады.
Operamos remotamente el VANT Predator desde Nevada.
Но Гэбриел оказался хищником.
Pero Gabriel era un depredador.
Хищником быть тоже несладко.
Tampoco sería divertido ser un depredador.
Он все еще продолжает быть неуловимым хищником.
Aún sigue siendo una presa escurridiza.
что делает её самым свирепым хищником на планете.
Y es probablemente el depredador más eficiente de la tierra.
Самец, будучи ненасытным хищником, прожил под водой почти 5 месяцев, питаясь, увеличиваясь в размерах и готовясь к этому моменту.
Un depredador voraz, este macho ha vivido bajo el agua por cerca de 5 meses, alimentándose, desarrollándose, preparándose para este momento.
И вы ее убили. И будучи хищником, коим вы являетесь, вы забрали сувенир - ее кулон.
Así que la mataste y siendo el depredador que eras, cogiste un recuerdo... su pendiente.
Он сочтёт кошку хищником.
Vería a un gato como un depredador.
Теория используется для объяснения противоречивых отношений между хищником и добычей.
Una teoría usada con frecuencia para explicar la relación contradictoria entre depredador y presa.
Она писала, что ей нравился Фрэнк, и обвинитель представил Фрэнка этаким хищником.
Había escrito que estaba colada por Frank, así que el fiscal presentó a Frank como una especie de depredador.
Так будь хищником!
¡ Entonces sé el tiburón!
Наш великй президент Рональд Рейган, вместе с самим Хищником -
Nuestro gran presidente Ronald Reagan, junto al mismo "Depredador",
Она выставит тебя сексуальным хищником, завлекающим Ли Энн в грязные сексуальные игры, снимающим все это и показывающим своим приятелям.
Va a pintarte como un depredador sexual, haciendo caer a Lee Anne en juegos sexuales repugnantes, grabándolos y enseñándoselos a los colegas.
Сказал, что он был "хищником", ищущим "добычу".
Me dijo que era un depredador buscando a una presa.