Целее перевод на испанский
19 параллельный перевод
Да не лучше и ты своих овец сюда? Целее будут.
Trae también tus ovejas.
По моим наблюдениям со мной он будет целее, чем с вами.
Mi evaluacion personal es que esta mas a salvo conmigo que con usted.
Целее будешь.
Aléjate de él.
Без тебя он целее будет.
- Está seguro de tí.
Может они будут целее, присматривая сами за собой.
Quizás estén más a salvo hechandose un ojo a si mismos.
- У меня оно целее будет.
- Probablemente esté más seguro conmigo.
Ну, посреди дороги я целее не буду!
¡ No estaré más segura en medio del maldito camino!
И целее буду.
Y más seguros.
Что ж, чем скорее мы начнём, тем целее вы будете.
Bueno, cuanto antes comencemos, más a salvo estarán.
И стены целее.
- Y más fácil para la decoración.
Был бы целее.
Es mucho más segura.
Лучше-ка ты перестань читать эту бредятину, целее будешь.
Tienes que dejar de leer fantasía sin sentido por tu propio bien.
Даже зная о том, как Уолт разрулил со стукачами на тюрьме? Ушлепок целее будет с надзирателями за его спиной, чем здесь, где на него уже охотятся. Нет...
¿ Sabiendo cómo Walt lidia con las ratas tras las rejas?
Раньше они выглядели... целее.
Los he visto en mejores condiciones.
Целее будете.
Será mejor para usted.
Из-за этих краж, я подумал, что они будут целее у меня в кармане.
Con la desaparición de cosas, pensé que estarían más seguras en mi bolsillo.
Целее не бывает!
Sí. Como nunca.
С тобой никто не разговаривает, сиди и помалкивай - целее будешь... или я прострелю твою жирную ляжку.
Nadie te habla a ti, cariño. Si no te sientas y te callas... "te clavaré una flecha en tu muslo de cerdo".
И, полное раскрытие, я буду записывать это для целеё обучения.
Y para que quede claro, voy a grabar esto con fines educativos.