Черепашко перевод на испанский
38 параллельный перевод
А можно мне поиграться с черепашкой? Ну...
¿ Me la dejas un rato?
- Что случилось с той черепашкой?
- ¿ Qué le pasa a esa tortuga?
В те дни Черепашко был еще совсем молод, и его нужно было выгуливать. Дарнелл тогда еще не был знаком с Джой, так что у него была масса свободного времени.
En ese tiempo, Sr. Tortuga era aún joven y necesitaba caminar, y como Darnell todavía no había conocido a Joy, tenía mucho tiempo libre.
И вот, на следующее утро мы с Мистером Черепашкой пустились в путь.
Así que a la siguiente mañana, el Sr. Tortuga y yo emprendimos viaje.
Прости, Черепашко, но твою карту не приняли.
Lo siento, Turtle, rechazaron tu tarjeta.
Черепашко, хватит...
Turtle, termínala.
А, Райан, привет! Это Черепашко!
Hola, Ryan, habla Turtle.
Черепашко, будешь первым.
Turtle, tú serás el primero.
- Черепашко, я пробовал. Именно.
- Yo lo intenté, Turtle.
Мы сейчас-то получаем мало, Черепашко.
Apenas ganamos un sueldo ahora, Turtle.
Серьёзно, Черепашко, в массовке на съёмках мы больше заработаем.
En serio, Turtle, podemos ganar más dinero siento extras en un set de películas.
- Прости, Черепашко.
- Lo siento, Turtle.
- Черепашко?
- ¿ Turtle?
- Пока, Черепашко.
- ¿ Qué? - Adiós, Turtle.
- Привет, Черепашко.
- Hola Turtle.
Не бери в голову, Черепашко.
Cálmate, Turtle.
Серьёзно, Черепашко, мне это нравится.
- En serio, Turtle. Me encanta eso.
А тебе, Черепашко, пора подумать о своем.
Y, Turtle, sólo deberías preocuparte por la tuya.
Не знаю, Черепашко.
No lo sé, Turtle.
Всё будет хорошо, Черепашко.
Vas a estar bien, Turtle.
Так и есть, Черепашко, но я не сразу это поняла.
Lo eres, Turtle, y no lo vi al principio.
Черепашко, так ты будешь со мной танцевать или нет?
¿ Entonces vas a bailar conmigo o no, Turtle?
- Черепашко.
¡ Hola, Turtle!
- Я не отшиваю тебя, Черепашко.
- No te echo, Turtle.
- Потому что плаваю. А Черепашко сломал телефон для бассейна.
- Porque estoy nadando y Turtle dañó el teléfono a prueba de agua.
Я же убью тебя, Черепашко.
Porque te mataré, Turtle.
- Черепашко, он ведь может.
- No quieres eso, Turtle.
Я позвоню, Черепашко.
Te llamo, Turtle.
Дебс, ты же понимаешь, что это вы были черепашкой в моей истории, да? Точно.
Ahora, Debs, sabes que vosotros chicos erais la tortuga en mi historia, ¿ verdad? Cierto.
Да, с божьей коровкой, не с черепашкой.
Sí, el San Antonio, no la tortuga.
Быть Черепашкой Ниндзя
Para ser una Tortuga Ninja.
Нет, я здесь вместе с черепашкой ниндзя!
No, ¡ estoy aquí con la Tortuga Ninja!
А нельзя-ли стать сразу, пусть маленькой, но черепашкой.
¿ Y si pudiéramos ser la tortuga?
Познакомишься с моей черепашкой.
Puedes conocer a mi tortuga.
Ты чего не танцуешь со своей спутницей? И ее черепашкой.
¿ Por qué no estás bailando con tu cita... y su tortuga?
С подвеской - черепашкой.
Con el colgante de tortuga.
Рядом с таким черепашкой-ниндзя мне ничего не светит.
Nadie gana con una Tortuga Ninja como escudero.
Дедушка на небесах, милая, с твоей черепашкой.
Cariño, el abuelo está en el cielo ahora, con tu tortuga.