Шахир перевод на испанский
143 параллельный перевод
- Шахир.
- Shahir.
Шахир, она идеальный донор для Терри Брауна.
Shahir, ella es la donante perfecto para Terry Brown.
Я Шахир Хамза. Нейрохирург.
Soy Shahir Hamza, neurocirujano.
Всё в порядке, Шахир.
Estoy bien, Shahir.
Шахир спрашивал меня об отказе от реанимации.
Shahir me preguntó sobre no reanimar.
Шахир, как только мы узнали, что у Би был неправильный диагноз, я всё думала, может, такая же ошибка произошла и с Чарли?
Shahir, estaba pensando que como descubrimos que Bea fue mal diagnosticada, tal vez hicimos lo mismo con Charlie.
Шахир куда-то исчезает.
Shahir desaparece.
Шахир, спасибо за помощь.
Gracias, Shahir, por toda tu excelente ayuda.
Серьёзно, Шахир?
¿ De verdad, Shahir?
Шахир, я или есть в твоей жизни, или меня нет.
Shahir, o soy parte de tu vida, o no lo soy.
Шахир. Шахир, послушай, кажется... идея со стимуляцией не самая удачная.
Shahir, Shahir, escucha, no creo que esto... todo esto de la estimulación fuera una buena idea, ¿ sabes?
Я доктор Шахир Хамза.
Soy el Dr. Shahir Hamza. ¿ Está bien?
ТМС помогла, Шахир.
La estimulación transcraneal funcionó, Shahir.
Шахир, не сдавайся, прошу.
Shahir, no te puedes rendir con nosotros, por favor.
Шахир, пожалуйста.
Shahir, por favor. Yo...
Шахир вынимает электроды.
Shahir le está quitando los electrodos.
Шахир, не молчи.
Shahir, di algo.
Шахир.
Shahir.
Шахир, я разберусь.
Shahir, lo tengo controlado.
Шахир, она разберётся.
Shahir, ella se ocupa.
Шахир, твои пациенты обычно... помнят себя в коме?
Shahir, ¿ normalmente tus pacientes recuerdan haber estado en coma?
Если с тобой что-то случится, я должна быть рядом,... я, кто был рядом последние три месяца, дважды наблюдая, как ты чуть не умер, кто смотрел, как тебя отключали от ИВЛ, и видел, как Шахир поместил электроды
Si algo fuera a pasarte, me gustaría estar ahí... A mí, que he estado ahí los últimos tres meses, que te he visto entrar en parada dos veces, que ha visto cómo te retiraban el respirador, que vi cómo Shahir ponía electrodos en tu cabeza, Charlie.
Шахир, ты зажал говядину и брокколи.
Shahir, te has cogido toda la carne y el brócoli, tío.
Шахир, серьёзно.
Shahir, de verdad.
Шахир не позволит мне целовать его целый месяц, так?
Entonces Shahir no me dejaré besarle por al menos un mes, ¿ vale?
Шахир, давай.
Shahir, vamos.
Если бы я спросил тебя, Шахир, сюрприза бы не вышло.
Shahir, si te lo hubiera dicho... hubiera dejado de serlo.
С Днём Рождения, Шахир.
Feliz cumpleaños, Shahir.
И пусть Шахир посмотрит.
Que Shahir le eche un vistazo.
Шахир, скажите, глядя мне в глаза, думаете ли Вы, что Чарли очнётся.
Shahir, necesito que me mire a los ojos y me diga que cree que Charlie despertará.
Я хочу еще одну компьютерную томографию, Шахир.
Quiero otro TAC, Shahir.
Я странно себя чувствую, Шахир.
Me siento raro, Shahir.
Шахир посоветовал зайти и поболтать с тобой.
Shahir dijo que debía venir y hablar contigo.
Хэнк, Ариель, это доктор Шахир Хамза.
Hank, Ariel, este es el Dr. Shahir Hamza.
Его зовут Шахир.
Se llama Shahir.
Человек умер, Шахир.
El hombre murió, Shahir.
Эта жалоба может убить тебя, Шахир.
Mira, esas quejas pueden perseguirte, Shahir.
Шахир, поговори с ним о его болезни.
Shahir, intenta hablarle de su enfermedad.
Шахир, любовь и привязанность - это чувства, но они состоят из поступков.
Shahir, el amor y el estar unidos son sentimientos, pero consisten en gestos.
Шахир делает полную проверку.
Shahir va a hacer una revisión completa.
Шахир, у Алекс есть повреждения мозга?
Sahir, ¿ tiene Alex daño cerebral?
— Шахир!
- ¡ Shahir!
Шахир, нет ничего безнадежного.
Shahir, no hay nada que no tenga esperanza.
Значит Шахир попросил тебя ассистировать на его операции с сальником, а значит ты замолвишь словечко и за меня.
Lo que significa que Shahir te ha pedido que le ayudes en la operación omentum, lo que significa que vas a hablarle bien de mí.
Шахир, я в порядке, ладно?
Shahir, estoy bien, ¿ vale?
Шахир, ты вспотел.
Shahir, estás sudoroso.
Шахир, ты пропотел насквозь.
Shahir, estás empapado en sudor.
Шахир, надо прекращать.
Shahir, tienes que parar.
Шахир, я сниму с тебя штаны.
De acuerdo, Shahir, vamos a bajarte los pantalones.
- Шахир, это возможно?
- Shahir, ¿ es posible?
Шахир это одобрил?
¿ A Shahir le parece bien?