Швы перевод на испанский
677 параллельный перевод
Швы снимут через день или два.
Le quitarán los alambres en uno o dos días.
Скажи ей, мы будем вместе, только она и я, как только доктор Кэллоуэй снимет швы.
Dile que saldremos, solos los dos, en cuanto me quiten los puntos.
И не допускай больше ошибок, пока не снимут швы.
- Nada de movimientos en falso.
В четверг он снимет швы.
- Me quitará los puntos el jueves.
Рад сообщить, что швы сняли.
Ya me han quitado los puntos.
Скоро вам снимут швы, и мы потеряем друг друга навсегда.
Pronto te quitarán los puntos, y te habré perdido para siempre.
Видите, только вчера сняли с меня швы
Ayer me quitaron los puntos.
Но знаете, вчера, когда сняли с меня швы, я получил почту. Сплошные повестки в суд. Шесть штук
pero cuando ayer me quitaron los puntos, tenía seis cartas.
Теперь крупные швы на грудную клетку.
Sutura el pecho con puntos grandes.
Мешают швы на штанах! Кто мог сшить так плохо?
¡ Le hizo dobleces a mis pantalones!
Мадам Бланк повезла Альберта в больницу, чтобы ему швы наложили!
La señora Blanc tuvo que apresurarse a llevar a Alberto a primeros auxilios!
У тебя швы разошлись.
Tus heridas están abiertas.
А то швы разойдутся.
Si no se abrirá.
Это швы.
Los puntos.
Нет, что вы, швы на месте, ложная тревога.
¡ No, que va! La costura está en su lugar, es una falsa alarma.
Она белошвейка, она делает прекрасные швы.
Es una costurera Da unas puntadas preciosas...
Просто небольшие неполадки, через неделю швы снимают.
Me quitarán los puntos en una semana.
Все хорошо, но ему только сняли швы, так что с ним надо быть поосторожнее.
Está bien. Pero acaban de quitarle los puntos, me da un poco de miedo.
Нужно наложить швы.
Esas heridas necesitarán puntos.
Швы уже сняли, но он пока еще не может сидеть.
Le sacaron los puntos, pero aún no se puede sentar.
- Лучше. Мне наложили швы!
- Mejor que bien. ¡ Tengo puntos!
Как швы в асфальте.
Como empalmes en el cemento.
- Мы накладываем швы.
Tiene una herida en la cabeza.
Наверное, разошлись швы на платье.
Pensaba que había dicho que el vestido se veía... muy cosido.
Швы? Да.
¿ Muy cosido?
Надо наложить швы.
Terminemos de suturar
Мне сняли швы два дня назад.
Me quitaron los puntos hace 2 días.
У него повреждена артерия, я наложу швы. - Держите как можно крепче. - хорошо.
Voy a amarrarle un torniquete, hay que mantenerlo bien apretado.
Свежие швы.
Cicatrices de cirugía recientes.
Надо наложить швы. Порез слишком глубокий. Кисть может омертветь.
Necesita puntos, o no se curará bien y, la mano podría atrofiarse.
- Швы придётся накладывать?
- ¿ Me harán falta puntos?
- Это швы?
- ¿ Estos son puntos?
Не нужно швы накладывать.
No necesitas puntos.
Я бы посмотрел, наложил бы швы.
Debería echarle un ojo. La puedo coser.
Нет. Кейту пришлось идти к врачу, накладывать швы.
No, él tuvo que ir a que le dieran unas puntadas.
Швы выполнены из нити Зерка, ее очень тяжело достать.
La parte central es de hilo Zerka, que es muy dificil de obtener.
Вы потеряли много крови. Если снова придется драться я не могу гарантировать, что эти швы выдержат.
Sangraste mucho, y si hay más lucha no sé si esta sutura responderá.
У меня швы!
¡ Me parto de risa!
я подумала, если наклеить обои на потолок, то они скроют швы.
Pensé que si ponemos el revestimiento de papel para cubrir las grietas,
Не думаю, что здесь нужно накладывать швы но возможно стоит показать это семейному врачу.
No creo que necesites puntos, pero haz que te vea tu médico.
-... что ты с трудом найдёшь швы.
- que apenas puedes verle las costuras.
Я накладываю швы, чтобы все было красиво.
Estoy dando puntos para cerrarla.
НАДО НАЛОЖИТЬ ТЕБЕ ШВЫ. ЕДЕМ В БОЛЬНИЦУ. НЕТ!
- Vamos al hospital.
Накладывать швы не нужно, но Вам следует найти место, чтобы отлежаться.
No necesitará sutura, pero debería recostarse.
На губу я бы швы наложил.
Debería pensar en que te hagan un punto en ese labio.
Пердёж который разъест швы на джинсах Levi's.
¡ Un pedo que podría comerse las costuras de unos Levi's!
Вы бы швы свои проверили, мистер Фэннер
Debería comprobar si su herida está bien curada, Mr. Fenner.
- Нормально, наложили швы.
- Fueron pocos puntos.
Врачи были молоды, но дело своё делали твердой рукой. Когда мне сняли швы, группа пациентов спела мне :
Cirujanos jóvenes pero de mano firme al aferrar el escalpelo.
- Швы.
- Los puntos.
Начинают проявляться швы, Вэйланд.
Empiezan a verse las fallas.