Щенята перевод на испанский
24 параллельный перевод
( Мы были как щенята, которых спустили с поводка. )
( Éramos como cachorros a los que se les saca la correa. )
Щенята прибитые гвоздями к стенам. Спасибо тебе, Корделия, за эту чудесную картинку. Но, э, я думаю, что это должно заставить нас поспешить.
- Ese perrito por las paredes... gracias, Cordelia, por esa hermosa imagen... pero creo que eso nos hace apurarnos
И они, как и все богатые люди, были игривыми, веселыми, как щенята.
Como todos los ricos, eran juguetones y alegres como cachorros.
Я могу плакать когда надо... скажи мертвые щенята'мертвые щенята'
Puedo llorar en el momento indicado. - Di "cachorros muertos". - Cachorros muertos.
Эти щенята пока на карантине
Hay que desparasitarlos.
И щенята.
- ¡ Y cachorros!
Ой, щенята.
¡ Cachorros!
Маленькие щенята припадают к федеральным соскам, А мы платим за молоко.
Pequeños gérmenes que van directo a la teta federal, y nosotros pagamos por la leche.
Кое-что, о чем вы и ваши щенята могу только мечтать, несверхъестественный ты сукин сын.
Algo con lo que tú y tus cachorros sólo podríais soñar No-milagroso hijo de perra.
Считаете, "ищейка" хочет чтобы у него были щенята.
¿ Quiere el Nard-Dog, Nard-Cachorros? Si.
Щенята своими носиками тыкаются в окно.
Perritos mirando por las ventanas.
А что если... щенята делают так...
¿ Y si los perritos están haciendo este sonido :
Щенята должны умереть!
¡ Los perritos deberían morir!
Мне нравится твой свитер, Том. Щенята правда оттеняют твои глаза.
Los cachorros te resaltan los ojos.
Начнем, щенята.
Ahí tenéis, cachorritos.
Почему они называются "тихие щенята"?
¿ Por qué se llaman "hush puppies"?
Они как щенята.
Son como cachorros.
Эти щенята такие милые.
Esos cachorros son tan monos.
Ты как собачки-щенята, и радуги, и единороги.
A ti probablemente te gustan los perros y cachorritos, los arcoíris y unicornios.
Да, но щенята не единственное, что любят дети.
Sí, los cachorros son lo único que les encanta a los niños.
Города как щенята.
Los Ciudadanos son como cachorros
Мне вот не дали выходных, когда у моей собаки родились щенята.
A mí no me dieron días cuando mi perro tuvo cachorritos.
– Ах. – Щенята.
Cachorritos.
Щенята и котята.
Vienen zombis.