Щепок перевод на испанский
13 параллельный перевод
Было много щепок.
Había mucha madera.
Может, давай Щепок за задницу или поглаживание?
¿ Podemos añadir algo de trasero o frotarnos los pantalones?
Минни, можешь принести щепок на растопку из кузницы?
Minnie, ¿ puedes traer algo con lo que encender el fuego?
- Ну, если у ребенка полон рот щепок, а у тебя пропала коробка с палочками для горла - это парорексия.
Bueno, si un niño tiene la boca llena de astillas, - y pierdes una caja de inhibidores de lengua, es raro.
Никаких щепок я не обнаружила, значит это была металлическая труба.
No había astillas de madera, así que debe ser una barra de hierro.
Ясно почему они не направляют сюда одну из этих щепок. Дай угадаю.
Es evidente por qué no asignaron a uno de esos flacuchos aquí abajo.
Когда начнут рубить лес, полетит уйма щепок.
Cuando explote la bomba, va a haber un montón de daños colaterales.
У него есть связи на рынке щепок класса люкс.
Me ha conseguido unos contactos en la tienda de artículos de lujo.
Здесь что-то вроде щепок.
Aquí hay algún tipo de astillas.
Так. Те частицы, что ты нашел в черепной ране охранника это смесь золотой краски и древесных щепок.
Las partículas que encontraste en la herida del cráneo del guardia han resultado ser una mezcla de pintura dorada y astillas de madera.
А 12 домиков до щепок?
Explotó doce edificios en Gotham.
А я ему : "Я никому не скажу, что у тебя деревянный член, если ты никому не скажешь, что у меня щепок полный рот!"
Y yo : "Cariño, no le voy a decir a nadie que tienes la polla de madera si tú no le dices a nadie que yo tengo la boca llena de astillas".
В этой двери полно маленьких щепок, в которых, в свою очередь, полно микробов.
Esta es una puerta de madera, llena de fragmentos diminutos, a su vez llenos de infecciones. Nunca deben golpear. Lo lamento, seguro tiene toda la razón.