Экономный перевод на испанский
23 параллельный перевод
Экономный режим батарей, сэр.
Conservando baterías, señor.
Он очень экономный для его возраста
Es muy tacaño para su edad.
Но это, пожалуй, единственный экономный вид светской жизни в Нью-Йорке.
Es la única vida social barata que encontrarás en Nueva York.
Первый, бизнес, экономный.
Primera, preferente y turista.
сохранять энергию, перевести корабль в экономный режим, сократить до половины смены экипажа.
Lo que significa que debemos cuidar nuestra energía... cambiar el entorno de la nave... hacer cambios más seguidos en turnos.
Я тебя обожаю, экономный ты мой!
¡ Eres fabuloso, hormiguita ahorradora!
Если бы вы выбрали первый класс, а не экономный, у вас было бы полно места.
Si hubiera elegido primera clase en vez de turista... tendría mucho espacio en uno de nuestros asientos-cama.
Он очень экономный.
Esa es mucha economía de palabras
Или или более экономный вариант :
O... o una alternativa más barata :
Так ты хорошо готовишь и при этом экономный.
Entonces eres buen cocinero y conservacionista.
Похоже, Вы человек экономный!
Pocos gastos. Es Ud. muy ahorrativo.
А если не было, сориентируй команду на более экономный путь.
Y si no es así, que el grupo tome un rumbo más conservador.
Может быть, мы сможем найти более экономный подход в этой ситуации?
¿ Hay alguna forma de que seamos más conservadores en nuestro acercamiento?
Я готова растрепать свои волосы и устроить безумный, но финансово экономный вечер.
Estoy lista para soltarme el pelo y tener una de esas noches locas aunque fiscalmente responsables.
Топливо на экономный режим.
Palanca de condición, baja.
Это значит, что я экономный.
Significa que soy ahorrativo.
- Ты должен радоваться, что я такой экономный.
- Alégrate de que sea un tacaño.
Наш объект организовал более экономный процесс.
Nuestro objetivo dirige una operación mucho más reducida.
Экономный парень.
El tipo es ahorrativo.
Вы ведь экономны, не так ли?
Tengo unos ahorros en la bolsa.
Здесь, в Монако, мы очень экономны...
Aquí en Mónaco, comemos con moderación...
Экономны, как обычно.
Subestimado como siempre.
Мы экономны, у нас бурный рост, и мы как никогда сфокусированы на создании лучшего в мире видеочата.
Somos tendencia, estamos en auge, y estamos muy enfocados en proveer el mejor videochat que el mundo haya visto.