1600 перевод на французский
157 параллельный перевод
[Хроника короля Генриха Пятого ] [ и его битвы с французами при Азинкуре, ] [ написанная Уиллом Шекспиром, ] [ играется Слугами Лорда-Камергера ] [ в театре Глобус ] [ сегодня, мая первого числа, года 1600]
L'Histoire du Roi Henry V et de la Bataille d'Azincourt en France par William Shakespeare sera jouée par les hommes de Lord Chamberlain au Théâtre du Globe, en ce jour le 1er mai 1600
Послал им чек на 1600. Вот как я это выяснил
Je leur ai envoyé un chèque de 1 600 $ hier.
1600 г. нэ.
~ An 1600 ~
Микки, ты мне должна 1600.
"Compte Mickey"... Vous devez déjà 1600 yens.
Итак, примерно 1600 км. Бабочка пролетела 1600 км?
Cela nous fait donc... 1600 kilomètres. Ce papillon a-t-il parcouru 1600 km de ses propres ailes?
Это одна тысяча шестьсот с мелочью.
On est en 1600 et quelques. BEN :
1600 километров, приближается.
- 1500 km.
Это может быть где угодно в радиусе тысячи миль.
N'importe où dans un rayon de 1600 km.
4 звездолета. 1600 членов экипажа.
- 4 vaisseaux, 1600 personnes!
— Праздники : 1 600. — 1 600.
- Jours fériés : 1600.
— Ты делаешь вид, что пишешь?
- 1600. - Tu fais semblant d'écrire.
Мы направляемся на запад по каналу 1600.
On se dirige vers l'ouest sur le canal 1600.
- 1600 рублей.
- 1 600 roubles.
- За это вы отдали 1600 рублей?
- Pour cette bague! 1 600 roubles?
Вам причитается 1 600 злотых и налог 20 %.
Pour vous, 1600 zlotys, 20 % d'impôt.
Планета вращается со скоростью более 1600 км / ч.
La Terre tourne à plus de 1 600 km à l'heure.
Даже в 1600 году
Même en 1600...
В 1600 году давно забытые идеи Аристарха были открыты заново.
En 1600, les idées longtemps oubliées d'Aristarque... furent redécouvertes.
Так? - Да. С радиусом 1600 км.
Oui, dans un rayon de 150 km autour de ce point.
Это карта Европы конца XVII века.
Il s'agit d'une carte de l'Europe, à partir de la fin des années 1600.
1600 метров. Рекорд.
1465 m. C'est officiel.
Его жена заплатила $ 1600 за столик.
À 1 600 dollars.
Термозащита. Температура доходит примерно от 1600 до 2200 градусов Цельсия.
La chaleur va monter jusqu'à 1500 ou 2000 degrés Celsius.
Все вместе будет стоить около 1600 $.
Je le saurai.
Ты должен заезжать и менять масло каждые 1600 километров.
Et venir changer l'huile tous les 1500 km.
Наше путешествие начинается в 1 000 миль от устья Амазонки.
Notre périple commence à 1600 km de l'embouchure de l'Amazone.
Это еще шестьсот.
Et 1600 dollars.
Начнете с 1600 в месяц, плюс соцпакет.
16 000 F de salaire plus un plan de retraite.
Да, звучит глубоко, Могге. А это не достаточный вызов, прочитать 1600 страниц за два дня?
Très profond. 1 600 pages en 2 jours, c'est pas un défi assez grand?
Перезвоните Люси в отель "Американа", номер 1600.
Appelez Lucy à l'hôtel Americana, chambre 1600.
- Отель "Американа", комната 1600.
Où t'as mis mes pompes?
Я зарабатываю $ 1600 в неделю.
Je gagne 1600 dollars par semaine.
Начинаем спуск до высоты 1600.
On amorce une descente à 16 000 pieds.
Была построена в 17 веке.
Elle fut construite, euh, dans les années 1600.
в 17 веке?
1600?
И в знак уважения к его личности в 1998 году на его похороны пришло 1600 человек.
En témoignage de sympathie envers lui... 1600 personnes ont assisté à ses funérailles en 1998.
Джилл Лессард была в 1000 миль отсюда уже два дня назад.
Jill Lessard était à 1600 km d'ici, avant-hier.
И обнаружила, что в конце 1600 столетия был трактир в районе "Конец мили" под названием "Власть Адмирала".
A la fin du 1 7 e siècle, il existait un pub, au fin fond du Mile End : "Les bras de l'Admiral".
Тысяча шестьсот.
1600.
Моя такса - Тысяча шестьсот долларов, мистер Нитти.
1600 $, c'est mon tarif, Mr Nitti.
Мы только что потеряли 16 тысяч, продав Лэнгмидам "Heaven-4" за 10 тысяч, если ты ещё не понял.
En fait, nous en avons perdu 1600 $ parce que nous avons fait le Haven 4 aux Langmead à 10500, merci beaucoup!
Тысяча шестисотый.
Minoenne. 1600 avant J. - C.
Минойская фреска. Примерно тысяча двухсотый.
"Fresque minoenne", 1600 avant J.
Бриджет, если не хочешь узнать об увольнении на высоте 1600 метров, ты должна прыгнуть ровно через три секунды.
Si tu veux pas être virée à 2000 m d'altitude, saute dans exactement 3 secondes!
Так что я говорю о примерно с 1600-х по 1964-й.
C'est-à-dire des années 1600 à environ 1964.
Пилот сказал, что мы отклонились от курса более чем на 1600 км.
Le pilote a dit que nous avions dévié de 1500 km.
Я пытаюсь обновить часть материала, который изготовили в 1600-ых.
Je suis en train d'essayer de recréer les pratiques qu'ils avaient au 17è siecle.
Прошел 1700 метров.
1600 m. Et il plaisante toujours.
концу XVI в. јнгли € оказалась на грани финансового краха.
À la fin de 1600, l'Angleterre était en ruine.
Северный Шейен, подножье холмов, 1600 год.
En tant que mère, je dois t'interroger.
До близжайшей земли 1000 миль.
La terre la plus proche est à 1600 km.