1955 перевод на французский
120 параллельный перевод
В воскресенье, 17 июля, 1955,
"le dimanche 17 juillet 1955."
У них своя собственная почтенная мать... Почтенная женщина... Ушла 4 июля, в День независимости в 1955 году.
Leur véritable mère, une femme admirable, est décédée le 4 juillet 1955, l'année de la sécheresse.
Тебя ищет какой-то крутой чувак на Шевроле.
Il y a une superbe Chevy 1955 qui te cherche.
Он разбился в 1955-м году. Это была страшная авария.
Il est mort en 1955 dans le pire accident de voiture qu'on ait jamais vu.
С 1951 по 55
" 1951 à 1955 :
С 1955 по 62
1955 à 1962 :
5 ноября 1955 года.
5 novembre 1955.
Ну ты теперь в безопасности, в старом, добром 1955.
Te voilà sain et sauf, dans ce bon vieux 1955.
1955?
1955?
Я уверен, что в 1985 плутоний продают в каждой аптеке но в 1955, с ним довольно сложно.
En 1985, on trouve sûrement du plutonium à tous les coins de rues, mais en 1955, il est assez difficile de s'en procurer.
Я могу провести неделю в 1955. Поброжу тут.
Je peux passer une semaine en 1955.
Семейство эмигрировало в Сан Педро, Калифорния, 1939 интернированный в Манзанаре с 1942 до'43 студент, Университета Калифорнии 1955.
Famille émigrée en Californie en 1939. Interne à Manzanar de 1942 à 1943. Bourse pour l'Université de Californie en 1955.
12 ноября 1955 года, вот когда.
C'était le 12 novembre 1955.
12 ноября 1955 года.
Le 12 novembre 1955.
Вы не поверите, но нам нужно опять вернуться в 1955 год.
Vous n'allez pas me croire. On doit retourner en 1955.
Правильно, Док. 12 ноября 1955 года.
C'est vrai. Le 12 novembre 1955.
Пусть он в полной уверенности, что его миссия удалась...
Laisse le vieux Biff croire qu'il a réussi. Il doit quitter 1955
К нему приложены инструкции... передать его молодому человеку с вашей внешностью... по имени Марти в этом самом месте... и в эту самую минуту 12 ноября 1955 года.
Elle nous a été remise avec l'instruction de la livrer à un jeune homme correspondant à votre description, répondant au nom de Marty, à cet endroit précis, à cette minute précise, le 12 novembre 1955.
Здесь я с июля 55-го, до этого находился а до этого я был "че-ло-ве-ком"!
Je suis arrivé ici en juillet 1955. Avant ça, j'étais au Centre Psychiatrique de Brooklyn. Avant ça, j'étais un être humain.
ƒата : воскресенье, 13 но € бр € 1955 года, 7.01.
Date : dimanche 13 novembre 1955, 7 h 01.
я снова вернулс € в 1955 год с вами.
Je suis revenu en 1955 avec vous.
" Ќадеюсь, его никто не обнаружит, пока ты не доберешьс € до него в 1955 году.
" Elle devrait être intacte jusqu'à ce que tu la découvres en 1955.
" "моего двойника из 1955 года..." Ёто €.
"Mon homologue de 1955..." C'est moi.
"из компонентов, доступныx в 1955 году и восстановить машину времени".
"avec des composants de 1955 et de remettre la machine en état de marche."
" тебе не следовало бы носить ее в 1955 году.
Tu ne devrais même pas les porter en 1955.
огда ты сжег альманаx в 1955 году, нормальное течение времени восстановилось.
Lorsque tu as brûlé l'almanach de 1955, le cours normal du temps a été rétabli.
В-И-Б-17 октября 1955 г.
Née le 17 octobre 1955.
Будучи экспертом в автомобильной области в общем можете ли Вы мне сказать какое правильное время зажигания у "Шевроле" 55-го года выпуска с 1,2 литровым мотором и 4-камерным карбюратором?
Mlle Vito... en tant qu'experte en matière automobile, pouvez-vous me donner le bon réglage de l'allumage sur la Chevrolet Bel Air 1955 avec un moteur de 3,27 litres et un carburateur à double corps?
- Потому что "Шеви" не выпускали 1,2 литра в 1955. Модель 1,2 литра появилась только в 1962. И в "Шевроле" не было 4-камерного карбюратора до 1964 года.
Chevrolet n'a sorti un moteur 3,27 qu'en 1962 et la Bel Air à carburateur à double corps en 1964.
Когда мы увидели его по телевизору в 1955-ом... как и все дети мы начали играть в пиратов.
Après l'avoir vu à la télé en 1955, on s'est mis à jouer aux pirates comme des gosses normaux.
Королева Джунглей ",'телесериал в 1955-56 годах.
Une série télé des années 55 / 56.
Я занят инвентеризацией всех фильмов, снятьх в период с 1950-го по 1955-й год, когда Югославия бьла еще Югославией.
Je fais un inventaire des films tournés entre 1950 et 1955... quand la Yougoslavie s'appelait encore Yougoslavie.
- В каком году родился этот человек? - В 1955.
- Quelle est l'année sur ce dossier?
- Все эти папки за 1955 год.
- 1955. Ils sont tous de 1955.
Год : 1955.
L'année?
Я получил гражданство в 1955.
Je suis citoyen depuis 1955.
В 1955.
En 1955.
Именно здесь в 1955 умерла оригинальная учительница, и та учительница прошлой ночью.
C'est là que les deux professeurs ont trouvé la mort.
Томас ДЖ. Мерфи, родился в 1955, 8 января.
Thomas J. Murphy, né le 8 janvier 1955.
Майлз еще не полностью восстановился, когда в 1955 году, в 26 лет, он получил отличное предложение, которое ждал несколько лет, от продюсера Джорджа Авакяна из Columbia Records
Miles n'est pas encore tout à fait clean, lorsqu'en 1955, à 26 ans, il reçoit la grande offre qu'il attend depuis des années, et cela du producteur de disques George Avakian, de Columbia.
Нью-Йорк, 1955 год Простите, мисс, Вы не подскажите, где можно устроиться экскурсоводом?
Venez voir à quoi ressemble un plateau de télévision.
Дорогая мисс уотсон, мы рады предложить вам продолжить работу в качестве преподавателя кафедры истории искусств в тысяча девятьсот пятьдесят четвёртом - пятьдесят пятом учебном году.
Dear Miss Watson : It is with great pleasure that we invite you to return as an instructor in the Art History department for the 1954-1955 academic year.
Генерал Вильгельм Монке. Пробыл в советском плену до 1955 года.
Wilhelm Mohnke fut libéré par les Soviétiques en 1 955.
Генерал Гельмут Вейдлинг. Умер в советском плену в 1955 году. Профессор Вернер Хаазе.
Helmuth Weidling décéda en prison en 1 955.
Хайнц Линге и Йоханнес Хенчель. Попали в советский плен. Линге отпущен в 1955-м ;
Heinz Linge et Johannes Hentschel furent capturés par les Russes.
Рохус Миш. Освобождён из советского плена в 1955 году.
Rochus Misch fut libéré en 1 955 par les Soviétiques.
55-й - новый срок за сутенёрство.
Tentative de cambriolage. 1955 :
Клиент : Луис Сайфье.
3 janvier 1955.
Второй я. это д.р Эммет Браун из 1955 года.
- Oui, on est deux, ici, maintenant, et il y a aussi un autre toi. L'autre moi est le Dr Emmett Brown de 1955.
— уббота. 12 но € бр € 1955 года. 22.03
Samedi 12 novembre 1955 - 22 h 03
Так я узнала, с кем я вместе живу.
Tu te crois encore en 1955.