Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ 2 ] / 232

232 перевод на французский

69 параллельный перевод
Рядом деревня в 17-ти километрах, 232 градуса по азимуту.
Ah bon? Il y a un village à 17 km, position 232.
- Да. 232.
- Oui. 232.
[Skipped item nr. 232]
" J'ai trouvé Fort Sedgewick déserté.
[Skipped item nr. 232] потерял сознание и ударился головой об журнальный столик.
J'ai bloqué ma respiration jusqu'à m'évanouir. Je me suis cogné la tête.
[Skipped item nr. 232]
Cachez-moi ces mèches rebelles. Aplatissez tout ça.
[Skipped item nr. 232]
au Palace Hôtel de Springfield.
Убийство на Элден Драйв 232.
Un meurtre au 232, Alden Drive.
Скажем, я получил плохие новости. Тогда я пытаюсь поделить 232 на 13.
Si je viens d'apprendre une mauvaise nouvelle... j'essaie de diviser 232 par 1 3.
Задержка до утра. После твоей смены.
Le vol 232 a été retardé.
144 мили в час.
232 Km / h.
При всем уважении, господин Мэр, у нас их уже 232.
Sauf votre respect, M. Le maire, on en est déjà à 232.
Даже если это были хорошие идеи, но они не хороши... 232 00 : 12 : 50,822 - - 00 : 12 : 53,256... переписывание у меня займет год. Я не могу этого зделать - Саммер и я были бы истощены к тому.
Même si ces idées étaient bonnes, il me faudrait un an pour tout réécrire.
На бандита из 232-ой палаты.
Pour le voyou dans la chambre 232.
232.5 ) } РОДЫ НАЧИНАЮТСЯ
LE BÉBÉ ARRIVE!
Ты должна позаботиться об этом.
{ \ pos ( 232,250 ) } Tu dois t'occuper d'eux.
А коммандер, отвечающий за координацию между подразделениями, чем Тейлор и занимается, должен был располагаться здесь.
{ \ pos ( 232,220 ) } Et celui qui s'occupe de la coordination entre divisions, c'est à dire Taylor, devait être ici.
Он входил в оперативную группу 232, они отвечали за отслеживание особо важных целей в Афганистане.
Il appartenait à l'unité 232. Une unité chargée de traquer les cibles importantes en Afghanistan.
Оперативная группа 232 базируется в Пендлтоне, но мне сказали, что все члены команды сегодня в доме командира, у них барбекю.
L'unité 232 est basée à Camp Pendleton, mais l'escouade est chez le chef de section aujourd'hui pour un barbecue.
Это ребята из оперативной группы 232.
Voici les hommes de l'unité 232.
Разведка проверяет информацию, и когда расположение цели подтверждено, они отправляют оперативную группу 232, чтобы их уничтожить.
Ils vérifient l'info, et quand la position de la cible est confirmée, ils envoient l'unité 232 pour l'éliminer.
Бывшая группа Бута, 232.
L'ancienne unité de Booth, la 232.
Подразделение 232 прибыло сюда несколько часов назад.
L'unité 232 est repartie depuis longtemps.
232 00 : 11 : 47,289 - - 00 : 11 : 49,656 Когда я только развелась, только благодаря тебе. я не чувствовала себя одинокой.
Quand j'ai divorcé, c'est grâce à toi que je me suis sentie moins seule.
Центральная, у нас один труп, один тяжело раненый на 232 Хиллсайд Авеню
Central, j'ai un mort et une hémorragie intense au 232 hillside Avenue.
Афина : Богиня войны
140 ) } The phantom team 232 ) } Présente :
- Сайрус Роуз, отчим Блэр, а это моя жена
{ \ pos ( 232,205 ) } Je suis Cyrus Rose,
Я знаю, тебе тоже жаль, 1283 01 : 40 : 32,560 - - 01 : 40 : 34,232.. что не приходил ко мне что очень похож на меня.
Je sais que ça te fait de la peine aussi. Je sais trés bien que tes raisons ressemblent aux miennes.
Скоро в самом центре Сеула произойдёт нечто невообразимое.
140 ) } The phantom team 232 ) } Présente : 347 ) } athena : goddess of war Vous verrez quelque-chose d'inimaginable au milieu de Séoul.
Перевод :
140 ) } Trad 232 ) } Edelweis
Mascot
140 ) } Time - Edit 232 ) } Willow99 140 ) } Check
232 ) \ fscx118.75 \ fscy120 } Три года спустя 232 ) \ fscx118.75 \ fscy116.25 } Три года спустя
Trois ans plus tard. La Guerre de cent ans entre Midland et Chuder.
Лот номер 232, ученик Бориса Григорьева.
Lot 232. D'un élève de Boris Grigoriev,
Ребенок на подходе, день 232.
Journal de bébé, jour 232.
Третий выстрел, кадр 232. Он попадает Кеннеди в спину, бросая его вниз и вперед.
Le 3ème coup, image 232, atteint
Перевод :
- Edit 232 ) } Willow99 140 ) } Check
Редакция : ikusei Ре-тайминг :
- QC 232 ) } Tom
Mascot
- QC 232 ) } Tom
Брось оружие.
140 ) } The phantom team 232 ) } Présente : 347 ) } athena : goddess of war Lâchez votre arme.
Перевод :
- QC 232 ) } Tom
Любой ценой вы должны спасти дочь Президента.
140 ) } The phantom team 232 ) } Présente : 347 ) } athena : goddess of war point.
Mascot
- Edit 232 ) } Willow99 140 ) } Check
Редакция : ikusei
- QC 232 ) } Tom
Доктор Ким жив и прекрасно себя чувствует.
140 ) } The phantom team 232 ) } Présente : 347 ) } athena : goddess of war Dr Kim Myung Guk est vivant.
Перевод :
140 ) } Time - Edit 232 ) } Willow99 140 ) } Check
Редакция :
- QC 232 ) } Tom
Yu Min
- QC 232 ) } Tom
Перевод :
- QC 232 ) } Chatplin - TheBeber
Я нашёл сообщение, которое нам оставил доктор Ким Мён Гук.
140 ) } The phantom team 232 ) } Présente : 347 ) } athena : goddess of war J'ai compris le message que le Dr Kim Myung Guk a laissé.
Перевод :
- Edit 232 ) } Willow99 140 ) } Check - QC 232 ) } Tom
Нынешний теракт - дело рук Сон Хёка и "Афины".
140 ) } The phantom team 232 ) } Présente : 347 ) } athena : goddess of war Les criminels sont Son Hyuk et Athéna.
Перевод :
- QC 232 ) } Chatplin

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]