357 перевод на французский
115 параллельный перевод
У меня числится Мартин Ром, проживает 357 Курт стрит. Так?
J'ai ici " Martin Rome, 357 Court St.
КМА 357.
KMA 367.
Детективы уже выехали, для обследования машины КМА 357.
Les enquêteurs se dirigent vers la voiture.
357 градусов.
3 57 degrés.
Хорошо, у тебя тут девять 38-х и одна 357-ая.
Voilà, vous avez neuf P38 et un Magnum.357.
Здесь пять Смитов, два Лугера... один 357-ой Магнум.
J'ai amené cinq Smith, deux Luger, un Magnum.357.
Пистолетом такого размера легче управлять и отдача меньше, чем у Магнума 357 с нарезкой.
J'ai un meilleur contrôle qu'avec un.357 et des cartouches de compétition.
Стреляли из Магнума 357.
L'arme était un.357 Magnum.
Магнум 357?
Un.357 Magnum, hein?
- У Френкеля из Бостона один жил в течение 14 месяцев.
- 357 jours. - Frenkel, à Boston, en a gardé un en vie pendant 14 mois.
Магнумы 44?
Des.357 Magnum?
Вооружен "Магумом 357". Пистолет не заряжен.
* Il est muni d'un revolver Magnum 357 non chargé.
Но если говорить о пробивающей силе то 357-й пробивает мотор грузовика.
Mais pour la pénétration... le 357 peut défoncer un moteur de camion.
Видишь ли, сейчас я пойду к себе в офис, возьму свой "Магнум" калибра.375 и принесу его сюда. И вот тогда мы с тобой обсудим, кто здесь на что имеет право.
Je vais aller dans mon bureau prendre mon 357 Magnum et je vais revenir te voir et on pourra discuter de ce que j'ai le droit de faire.
У нее 357 партнерских станций... в Соединенных Штатах и Канаде.
Elle compte 357 stations affiliées... aux États-Unis et au Canada.
Две минуты назад мне по телефону позвонил человек который контролирует эти станции... президент "Метро Уэйв Бродкастинг".
Il y a deux minutes, j'ai reçu un coup de fil... de l'homme qui dirige ces 357 stations... le président de Metrowave Broadcasting.
Но, 22 ноября 1963, В день убийства президента... В отчете полиции сказано,
Mais le 22 novembre 1963, jour de l'assassinat du Président, selon le rapport de police, il vous a frappé avec un 357 Magnum.
Что он избил тебя 357 Магнумом. Там также сказано, что вы Поссорились из-за телефонного счета.
Il est question d'une dispute sur la note de téléphone.
Курс 118, отметка 357.
Cap 118, point 357.
" Чарли, забудь о.357 калибре.
" Charlie, oublie le 357.
Вы все видели, что эти жилеты тормозят пули "Магнум 357".
Vous avez vu ces gilets stopper une balle de 357 Magnum.
У них был обнаружен револьвер Магнум калибра.357.
Ils avaient un revolver de calibre 357.
- Магнум.357.
Calibre 357.
Полуавтоматический "Орёл-357".
- Pistolet chargé. Desert Eagle. Semi-automatique.
Дай мне магнум 357, и я приставлю его к маленьким зеленым вискам... бум...
Il faut juste savoir comment le faire. Donne-moi le magnum, 357. Place-le sur les petites tempes vertes et boum.
357 тысяч долларов.
357.000 dollars.
Разница в том, что револьвер - это не пистолет.
Eh bien, pour une chose, c'est la différence entre un Magnum 44 et un magnum 357.
Например, ворваться в магазин с пистолетом в руках, почувствовать, как адреналин плещется в крови.
Braquer un magasin avec un Magnum 357... sentir la montée d'adrénaline.
Медведи - живут по одиночке.
[Skipped item nr. 357]
Один из них использовал 9-миллимитровую беретту, другой Дезерт Игл калибра 0.357.
L'un d'eux avait un Beretta 9 mm, et l'autre un Desert Eagle 357.
Агенты Секретной службы нашли оружие под названием 357 Зиг-Зауэр.
Les agents des services de sécurité sont équipés de Sig-Sauer calibre 357.
Это классика. 357 Магнум.
C'est du classique. 357 Magnum.
- Смит 357. - Рубчатая рукоятка.
Sm ¡ th.357.
У нас 12 патронов от дробовика, 26 пуль от девятимиллиметрового и шесть патронов от магнума калибра 357. Да!
On a 12 cartouches de fusil... 26 balles 9 mm de gonzesse, et 16 balles de 357 Magnum.
- Патроны...
357, 357.
С другой стороны, если вам нужен традиционный пистолет, то нет ничего лучше шестидюймового "Магнума" 357 калибра.
Si vous cherchez une arme plus traditionnelle, rien ne peut remplacer la puissance du 357 Magnum.
Во-вторых, я, знаешь ли, давно этим занимаюсь, и человек, который покупает 357-й с пулями hollow-point - - не собирается пугать или грабить кого-то.
Deuxièmement, je fais ça depuis longtemps, et un gars qui achète un.357 avec recharge à point creux, ne veut pas effrayer ou voler. Il veut tuer.
Попытался заглянуть внутрь, но тут высунулся человек с 357-ым, сунул его мне в лицо и проорал с сильным акцентом, что будет убивать заложников.
J'ai voulu regarder et un homme armé est sorti et m'a pointé un 357 au visage, disant avec un accent étranger qu'il tuerait les otages.
Сэр, когда смотришь в дуло 357-го, не успеваешь сориентироваться.
- Non, mais avec ce. 357 pointé sur moi, je ne peux en être certain.
Мы не нашли 357-ой, который был у главаря.
On n'a pas trouvé le 357 ni le voleur qui le tenait.
Так, триста пятьдесят седьмой.
- OK, 357.
Отключи 357 участок от основной системы и запитай его.
Prenez le circuit 357 du système principal et connectez-le à ça.
357, 357, ну же!
357, 357, allez!
Гиасс 357 ) } Восстание Лелуша когда смогу я изменить себя.
- LELOUCH OF THE REBELLION - Planning : Kenji Uchida Seiji Takeda
357, а?
Un 357 non?
Хортон Плейс, 357
357 Hawthorne Place.
Познакомься с барышней по имени Свобода и по фамилии "Магнум-44"
Cette demoiselle a pour nom Liberté et pour prénom 357 Magnum.
Есть 357-й магнум.
Il y a un magnum. 357.
¬ ыгони его!
Un Magnum 357, je crois.
- 357 есть?
Tu as un.357?
Это Смит 357 Магнум.
le Smith.357