Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ 3 ] / 3х

перевод на французский

52 параллельный перевод
- Уже есть 3х процентное улучшение.
- Le niveau est déjà remonté de 3 %.
Дело не в 3х слитках латины.
Il ne s'agit pas de trois barres de latinum.
Мы в лучшем случае в 3х днях пути. "Фаррагут" прибудет туда послезавтра.
Le Farragut sera là-bas après-demain.
Если мы запустим ракету в течении 3х недель, то успеем.
Si on lance d'ici trois semaines, on y arrivera juste.
Здесь недалеко есть небольшая деревня, в 2х - 3х днях пути к Югу от этого города.
A deux ou trois jours de marche d'ici, il y a un village.
Как будто 3х-мерный разноцветный взрыв прямо вот отсюда!
C'était comme une explosion de couleurs en 3-D, à partir d'ici!
Возможно, немного сложноват для детей от 3х до 6ти...
Un peu compliquée pour les 3-6 ans.
Около... 3х недель назад.
De 3 semaines. Pourquoi?
После 3х минут если быть точными.
Dans 3 minutes pour être précis.
Осталось последнее уравнение 3х = 9, чтобы найти корень этого уравнения мы поделим обе части этого уравнения на три, после чего коэффициентом при Х станет единица, а константа в правой части равна трём.
Notre dernière équation est 3x = 9, soit, isoler le x... Pour isoler x on divise les 2 côtés par 3, soit :
Найдите 3х бойцов чтобы драться со мной
Trouver trois hommes pour me battre. Leur donner du riz, même si elles perdent.
Он купил мне Супер Смач Братьев и 3х Рейнджеров. И они друг-друга бьют, эти ребята постоянно...
Nous étions dans l'arène et deux frères se battaient et c'est vraiment génial
Как нам только что сообщили, янтарная тревога объявлена на территории 3х штатов.
On apprend que l'alerte Amber a été lancée dans les 3 Etats.
Кто ешё в курсе деталей всех 3х дел?
Qui d'autre connaissait les détails de ces 3 affaires?
Это фразы из 3х слов, которые я должен говорить вместо тех 3х слов, которые... убивают меня.
Des phrases de trois mots, pour que j'aie quelque chose à dire, au lieu des trois mots qui... qui me tuent.
Я бы посмотрел на тебя после 3х лет в 70х.
Voyons comment te sentirais-tu aprés 3 ans de vie dans les années 70.
Подумал, что после 3х лет работы вместе, обеспечу Вам презумпцию невиновнос...
Comme ça fait 3 ans qu'on bosse ensemble, j'ai voulu vous laisser le bénéfice du...
Насколько быстро? Все умерли в течение 3х часов после поступления.
- Tous mort en 3 heures, après leur admission.
Эта штука убила первых 3х жертв в течение нескольких часов, JJ.
- Cette chose a tué en même pas 3 heures. - Garcia, arrête.
Аудио-криминалисты очертили для нас 3х-мильный радиус от места, с которого звонили.
D'après les experts, l'appel a été passé dans un rayon de 5 km.
У меня мешки под глазами больше, чем в Дарджилинг ЛТД. ( прим. - Дарджилинг ЛТД - америк. фильм ( 2007 ) о 3х братьях, путешествующих в поезде "Дарджилинг Лимитед" через всю Индию )
J'ai plus de poches sous les yeux que le Darjeeling Limited.
И наконец понял, что есть только один способ, которым они могли на самом деле вырезать эту штуковину, была циркульная пила, 10.67 метра в диаметре. ( 3х этажный дом! )
Pour enfin comprendre que la seule façon dont ils auraient pu réellement couper cette pierre était avec une scie de 12m de diamètre.
У нас нет 3х часов чтобы ждать ордера.
Je n'ai pas trois heures pour attendre un mandat.
Геометрические фигуры в 3х измерениях с плоскими гранями и прямыми углами
Une figure géométrique en 3D avec des faces planes et des arêtes droites.
В смысле, если вы живёте вместе в отеле в течение 3х лет, вы узнаете друг друга достаточно хорошо.
Vivre ensemble dans un hôtel durant trois ans, on apprend à se connaître assez bien.
Ты один из них, и это 3 из 3х.
T'es l'un des leurs. Ça fait trois!
Что 3 из 3х?
Comment ça, trois?
И это 3 из 3х.
Ça fait trois. Dégage!
Кстати, если вы ребята собираетесь смотреть Звёздные войны до 3х утра в вашей комнате, не могли бы вы хотя бы сделать звук немного тише?
En passant, si vous vous voulez regarder Star Wars jusqu'à 3h du matin dans votre chambre, est-ce que vous pourriez juste baisser un peu le son?
став чемпионами 3х округов 2010.
c'est comme ca que le 15eme escadron est devenu triple champion.
Я очень надеялась, когда перевела тебя с 50ти-минутных сеансов на усиленные 3х-минутные, я надеялась, что это позволит нам добраться до важных вопросов чтобы мы смогли заняться чем-то действительно важным... а не той пустой болтовней, которой занимались все 50ти-минутные сеансы.
J'étais pleine d'espoir quand je suis passée des 50 minutes de face à face à ces sessions tronquées de trois minutes avec vous, espérant que ça vous encouragerait à avancer dans vos problèmes afin qu'on puisse faire du vrai travail, plutôt que de... Le bla-bla complaisant, vous savez, qui occupe les sessions de 50 minutes.
Для 10-летнего Стена Марша и 3х его друзей Кайла, Эрика и Кенни последний день наступил слишком быстро.
le dernier jour est arrivé trop vite.
Ну, если кто-то решит совершить убийство внутри этого 3х футового радиуса, мы это охватим.
Et bien, si quelqu'un décide de commettre un meurtre à l'intérieur de ce rayon de trois pieds, nous sommes couverts.
Ты должно быть отрубился после 3х, тогда я в последний раз слышал как хлопала дверь в ванной.
T'as dû t'endormir vers 3h c'est la dernière fois que j'ai entendu claquer la porte de la salle de bain
Джоуи Мэтьюс дал нам детальное описание дома, хорошо, и так мы ищем 3х этажный особняк из красного кирпича, окруженный несколькими акрами земли.
Joey nous a donné une description détaillée de la maison, on recherche une demeure à 3 étages, en briques rouges entourée d'hectares de terre.
Также у 3х наших жертв пустая кобура.
Trois des victimes ont aussi un étui de revolver vide.
В отчете коронера говорится, что Ноэль была отравлена, экстрактом банана, введенным в провизию, которую доставляли ей в лобби каждый день с 3х до 4х утра.
Le rapport du légiste dit que Noelle a été empoisonné par de l'extrait de banane injecté dans la nourriture. qu'elle se faisait livré à l'accueil de son immeuble tous les jours entre 3h et 4h du matin.
Возможно, мы сможем смягчить обвинение до неумышленного убийства... от 3х до 5ти.
Nous pourrions être capable de réduire cela à homicide involontaire... Trois à cinq.
От 3х до 5ти?
Trois à cinq?
Рай похож на 3х квадрат плюс 8х минус 9. "
" le Paradis est comme 3x ² + 8x-9 ( rires )
И потом, в феврале'93, я убил 3х участников картеля в Порте Хьюстон.
Ensuite, au mois de février 93, j'ai buté 3 hommes du cartel à Port Houston.
- В 3х километрах.
- 3 km de là. Ils ne sont pas armés.
Мы были в порядке в течении 3х месяцев, мы были сами по себе, да?
On a survécu à trois mois en solitaire.
Я узнаю эту рубашку, но не из воспоминаний 3х летней дваности.
Je reconnais cette chemise, mais pas d'il y a 3 ans.
Вы хладнокровно убили 3х человек.
Vous avez tué 3 personnes de sang froid.
Этим утром он убил 3х агентов ФБР.
Il a tué 3 agents du FBI ce matin.
Вы застали меня в середине 3х-суточной вечеринки.
Tu m'attrapes en plein milieu d'une petite fête de 72h.
Мэм, на следующей неделе у вас запланирован 3х-часовой ужин с Кэндис Тэмплтон.
Madame, vous avez un dîner de 3 heures avec Candice Templeton la semaine prochaine.
Почему вы остановились на 3х?
Pourquoi pas vous?
Это вопрос из 3х частей.
C'est une question en trois parties.
Вернулся около 3х часов ночи.
Personne n'a surveillé Danny après 21h.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]