86 перевод на французский
445 параллельный перевод
Номер : Грэнит 03-86.
Le numéro est Granite-0-3-8-6.
Запомни : Грэнит 03-86.
Granite-0-3-8-6.
Задолженность от многочисленных магазинов благородных коммерсантов в Лондоне, на сумму 86 фунтов 5 шиллингов и 6 пенсов.
... pour s'être endettée envers divers commerçants... pour un total de 86 livres, 5 shillings et 6 pence.
Я верю, я верю, я верю, что мой рост 190.
Je crois, je crois Je crois que je mesure 1,86 m
68 имен. Почти все мужчины.
Il y a 86 noms, que des hommes.
Восточная 86-я улица, 549, пожалуйста.
549 East 86th Street, s'il vous plaît.
Приготовьтесь к посадке F-86, с неработающим двигателем, на длинной полосе.
Préparez-vous à l'atterrissage d'un poids mort F-86 sur la grande piste.
Вынужденная посадка F-86.
Atterrissage d'urgence, F-86.
Она хорошо управляет этим F-86, у Советов должно быть что-то похожее.
De la façon dont elle pilote ce F-86, les Soviets doivent avoir un équivalent.
Мы находимся в десяти милях к западу.
6 kilomètres à l'ouest. Demande permission d'atterrir pour deux F-86.
... что 86 процентов женщин, спящих на животе, тайно влюблены. Очень интересно.
Mes statistiques montrent que 86 % des femmes qui dorment sur le ventre sont secrètement amoureuses.
86 за ветчину.
Client indésirable.
8400. 8500. 8600.
84... 85... 86...
Номер 86 получила ценный опыт с этим комитетом.
Le numéro 86 a tiré une expérience profitable.
Номер 86, доложить Номеру Два немедленно.
Numéro 86. Au rapport chez le numéro 2.
Номер 86, доложить Номеру Два немедленно.
Immédiatement. Numéro 86. Au rapport chez le numéro 2.
Немедленно доложить Номеру Два. - Я должна доложить.
Le numéro 86 est demandé d'urgence par le numéro 2.
86, доложить Номеру Два.
- Bien sûr. Le numéro 2 demande le numéro 86.
Номер 86 признается, что Номер Два - невзаимный.
Le numéro 86 nous révèle que le numéro 2
Да, поэтому ваш рейс 86 у меня самый любимый.
Oui, le vol 86 est mon préféré.
Ещё 86 марок.
Et 5 % sur le total... ça fait 86 marks.
Против : 586. Воздержалось : 86.
Contre : 586 Indécis : 86
В красном углу... Боксер в белых трусах, вес 86 килограмм. Любимое дитя Филадельфии...
Le challenger en culottes blanches, pesant 86 kilos... l'enfant chéri de Philadelphie, l'Étalon italien :
Вся многолинейная неразделенная действующая железная дорога, местные и исторические дороги к югу от Коуди.
Les autoroutes L16 et 86... de même que tout le réseau routier au sud de Cody.
Но я же прямо у тебя по пути. На 86-й отметке.
Je suis devant toi, à la borne 86.
- Восемьдесят шесть.
86.
0.86 от земной.
0.86.
86 лет, 2 года в минуту...
86 ans à 2 ans par minute...
Но всего в нескольких кварталах отсюда к северу от шумного трафика и надземной железной дороги на 86 улице лежала неизведанная территория, недоступная для моих путешествий.
Un peu plus loin... au nord du chaos de la circulation et du métro aérien... se trouvait l'inconnu, un endroit qui m'était interdit.
У меня не было никаких шансов посчитать расстояние до звёзд. Но я мог сказать, что если звёзды были солнцами, то они должны были бы быть потрясающе далеко отсюда. Намного дальше, чем 86-я улица, намного дальше, чем Манхэттен, возможно, намного дальше, чем Нью-Джерси.
Je n'avais aucune idée de la distance jusqu'aux étoiles... mais je savais que si les étoiles étaient des soleils... elles devaient être très loin... plus loin que la 86ème avenue, plus loin que Manhattan... plus loin, certainement, que le New Jersey.
Я также не хочу, чтобы ваш кофе остыл, я его обожаю. Просто скажите Генриху, что адрес Анны Себастиан штрассе 86, второй этаж.
Dites-lui que l'adresse d'Anna est 87 Sebastian Strasse, premier étage.
На части уйдет 1,86, продавай за 9,95 и сделай состояние.
Prix de revient : 1 $ 86, prix de vente : 9 $ 95. La fortune!
Я могу оплатить товары и услуги в более 86 странах по всему миру.
Je peux porter des biens à mon compte dans 86 pays partout dans le monde.
¬ осемьдес € т шесть, но биологический износ составл € ет лишь 40.6 %
86, mais l'épuisement biologique est à 40,5 %.
"Мерседес", 1986 года, номерной знак CRL 507.
Mercedes 86, immatriculée CRL 507.
86 килограммов.
86? Merci.
Мы выиграли восемьдесят шесть тысяч долларов и мелочь.
Nous avons gagné 86 000 $ et des poussières, c'est ça, Ray?
- Правильно, Рэй? - Восемьдесят шесть тысяч пятьсот.
86 500 $.
Мы доводим до вашего сведения, что на вас заведено уголовное дело за налоговые годы с 1982 по 1986.
Vous êtes mis en examen pour fraude fiscale... concernant les années 82 à 86.
'86,'87,'88,'89,'90'91.
1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991...
– А я буду делать 86 год.
- Je classerai ceux de 86.
Великие победы 86-го и 69-го... в далёком, далёком прошлом.
Les championnats de 86 et 69 sont très très loin.
- Но в 86-м же выиграли!
- Ils ont gagné en 86!
Дэвиду Коуну осталось сделать всего одну удачную подачу, чтобы выиграть этот, один из самых захватывающих, решающих матчей в истории.
Je n'oublierai jamais le championnat de 86 mais celui-ci, c'est vraiment le meilleur.
Это было в Лос-Анджелесе, в 1986 года. Тогда была острая нехватка марихуаны.
C'était pendant la sécheresse de la marijuana à Los Angeles, en 86.
Я не знаю, помните вы или нет, но давайте обсудим 86-й год.
Je sais pas si tu te rappelles la sécheresse de 86.
Переключаю угол обзора.
GR 86, visualise.
Вызываю Номер 86.
Numéro 86 au rapport.
Хорошая работа, 86.
Bien joué, numéro 86.
- Восемьдесят шесть?
- 86?
Коды 86, 81, 80.
Code sept huit six, huit un, huit zéro.