Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ B ] / Bean

Bean перевод на французский

180 параллельный перевод
- Джимми Бин. Джимми Бин.
Jimmy Bean.
- Джимми Бину.
- Jimmy Bean.
Злоключения Мистера Бина
LES MALHEURS DE MR. BEAN
Мистер Бин в городе
MR. BEAN VA EN VILLE
С Рождеством, Мистер Бин
JOYEUX NOEL MR. BEAN
С Рождеством, Мистер Бин.
Joyeux Noël, Mr Bean.
Мистер Бин снова в седле
LES NOUVELLES AVENTURES DE MR. BEAN
Неприятности у Мистера Бина
LES DEBOIRES DE Mr. BEAN
Бин.
Bean.
- Бин.
Bean.
Пожалуйста, ваше имя.
Votre nom? - Euh, Bean.
Возьмите талончик и посидите.
Prenez un ticket et asseyez-vous, Mr Bean.
- Бин.
- Bean.
Мистера Бина.
C'est Mr Bean.
Я говорила тебе про Джиллиан мою подругу. Она пишет для каталога Л.Л.Бин.
Je t'ai parlé de Gillian, qui écrit pour le catalogue L.L. Bean.
Как я слышала, этот город ничем особым не держит тебя.
D'après ce que je sais, la "Bean town" ne t'a pas autant réussi que ça.
Вик. Бин.
- Bean.
Бин?
- Bean?
Прости, Бин, но жизнь одна, и не думаю, что мы сможем её прожить вместе.
Désolé, Bean. Chacun de nous suit une voie dans la vie, et on n'est pas sur la même.
Бин!
Bean!
Это Бин.
C'est Bean.
Кинг. Бин Кинг из колледжа. Бин.
- Bean King, de la fac.
Бин, что ты тут делаешь?
- Bean! Qu'est-ce que tu fais ici?
Значит "Бин кафе" твоё? Твоя кофейня?
Bean There t'appartient?
Но может быть причина в тебе, Бин. - Чего?
Mais tu es peut-être la raison, Bean.
Бин! Билеты на 8 часов уже распроданы.
Bean?
Эй, парень, сунь сюда палец и пошевели им.
Hé, Mr Bean! Mets ton doigt là-dedans et remue-le.
Моё детство закончилось 18 июля 2003 года, в день, когда Кобе Бин Брайант был обвинён в изнасиловании.
Mon enfance a pris fin le 18 juillet 2003... le jour où Kobe Bean Bryant a été accusé d'agression sexuelle.
Я думаю, что самый искусный подарок, который я когда-либо дарил, это каучуковые ботинки от I.L. Bean.
Le cadeau le plus prestigieux que j'ai fait a été une paire de bottes de chez L.L. Bean.
Frank Bean - название мясного пирога.
Frank et Bonifay.
Но все что ты должен знать, что ревность не сочетается с твоими бобовыми штанами.
Mais cette jalousie est contradictoire avec ton pantalon L. L. bean *.
Извини, но мне нужно видеть дорогу.
Désolé, Bean, je ne peux pas.
Я и сама не понимаю. Но зато теперь я здесь. И я очень по тебе скучала, Бен.
Je ne comprends pas non plus mais je sais que je suis là et que tu m'as beaucoup manqué, Bean.
— В "Коффи бин".
- dans un Coffee Bean.
С маминым каталогом L.L. Bean?
Avec le catalogue La Redoute de ta mère?
Представьте себе Роберта Гуле, одетого как Мистер Бин, играющего Страшилу в малобюджетной летней постановке "Волшебника из страны Оз", посвященной Тони Рэнделу.
Imaginez Robert Goulet, habillé en M. Bean, jouant l'épouvantail dans un remake du Magicien d'Oz, en mémoire de Tony Randall.
Это Боггис, Банс и Бин!
C'est Boggis, Bunce, et Bean!
Франк Бин выращивает индюшек и яблоки.
Frank Bean élève des dinde et cultive des pommes.
Боггис, Банс и Бин,
Boggis et Bunce et Bean.
Секретный винный погреб Бина. ( План. Часть № 3 )
Cellier à cidre secret de Bean ( Plan d'action Phase 3 )
Я заметил несколько хитрых замков на двери черного хода в секретный винный погреб Бина.
J'ai repéré quelques barreaux brisées en dessous de la porte de derrière qui mènent à la cave à cidre secrète de Bean.
- Мы взламываем дом Бина?
- On cambriole la maison de Bean?
Когда-нибудб пробовал знаменитое мускатно-имбирно-яблочное печенье миссис Бин?
Tu as déjà gouté à l'un des gâteaux noix de muscade-gingembre-pomme de Mme Bean?
Парень заперт в ящике из под яблок на ящике от оружия на чердаке Бина Анекса.
Le garçon est enfermé dans un cageot à pommes en haut du casier à fusil dans le grenier de l'annexe de Bean.
Бокал превосходного сидра Бина.
Une gorgée du plus fin cidre secret de Bean.
Возвращение Мистера Бина
LE RETOUR DE Mr. BEAN
Кругом - воры!
Mr. BEAN : CHAMBRE 426
Привет, Бен.
Salut, Bean.
Я тебя тоже люблю, Бен.
Je t'aime aussi, Bean.
ЛОБНОЕ МЕСТО 1 серия
Chocolate synchro VO : Bean
Что?
Sécurité de Bean, hein?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]