Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ B ] / Bell

Bell перевод на французский

1,194 параллельный перевод
Мистер Белл знал, что делать.
Mr Bell était un homme perspicace.
Джингл бел рок.
- Jingle Bell... -...
- Вы об этом знаете?
Bell Rock. Vous Ia connaissez?
И в заключении прошу поприветствовать Снегурочек Санты с песней Джингл Белс Рок.
Pour terminer, accueillons sur scène Les lutins du père Noël avec jingle bell Rock.
Пойти в Taco Bell?
Tu veux aller chez Taco bell?
Доставлены мисс Шэннон Бэлл.
Envoyées à mademoiselle Shannon Bell.
- Шэннон Бэлл. Откуда я знаю это имя?
Shannon Bell... d'où je connais ce nom?
ѕарнишка по имени — трингер Ѕэлл.
Un mec nommé Stringer Bell.
— о всем этим имуществом в центре города, которым владеет Ѕэлл?
Toutes ces propriétés de Bell en ville?
≈ сли Ѕэлл и Ѕарксдейл планировали захватывать чего-либо... они бы ухватились за'оумс и углы на проспекте.
Si Bell et Barksdale gardaient quelque chose, ce serait les coins de la cité Poe et sur Lower Avenue.
Ѕэлл и Ѕарксдейл не продали ровным счетом ничего.
Bell et Barksdale n'ont rien vendu.
ѕохоже, что — трингер Ѕэлл хуже, чем наркоторговец.
On dirait que Stringer Bell est pire qu'un dealer.
Сделаем, Би.
Ça marche, Bell.
Бэлл вам знаком.
C'est Bell, vous le reconnaissez.
Вторая мишень это Марло Стэнфилд... который, вероятно, ведет с Бэллом войну за углы в Вестсайде.
La deuxième cible est Marlo Stanfield, il se bat contre Bell pour les rues du quartier ouest.
Бэлл, Вильямсон, какая разница.
Bell, Williamson, peu importe.
За Бэллом тоже трупы числятся.
- Bell aussi est un meurtrier.
Так что теперь... шкуру Стрингера Бэлла будет добывать отдел по наркотикам.
En attendant, Stringer Bell, c'est l'affaire des stups.
Бэлл отдал ему лучшие участки.
Bell lui a filé les meilleurs spots.
Лейтенант, две недели... Бэлл выглядел защищенным... вроде как у него было достаточное легальное прикрытие, чтобы быть просто банком.
Lieutenant, pendant deux semaines, Bell a eu l'air propre, comme s'il pouvait se contenter d'une couverture légale.
Стрингер Бэлл незаметен.
Stringer Bell se tient tranquille.
Демократия в действии, мистер Бэлл.
La démocratie dans l'action, M. Bell.
сейчас речь не о Стрингере Бэлле.
On ne s'intéresse plus à Stringer Bell,
Предполагая, что босс это Стрингер Бэлл, будем ждать ответного звонка.
Admettons que Stringer Bell soit "lui", on attend qu'il rappelle.
В это время Стрингер Бэлл был в копировальной мастерской.
Au même moment, Stringer Bell était à l'imprimerie.
- Бэлл не пользуется трубками от Бернарда?
- Bell n'utilise pas les portables de Bernard.
И у Шэмрока есть специальный телефон для звонков Бэллу.
Shamrock appelle Bell avec un autre téléphone.
Но вот Бэлл или Барксдейл?
Mais Bell et Barksdale?
Итак... нацеливаем ее на ближайшую вышку... на ту, которая будет служить каналом... для входящих и исходящих звонков нашего друга Бэлла.
On le dirige vers l'antenne la plus proche, celle par laquelle passent les appels entrants et sortants de Bell,
Понимаешь, если мы будем знать примерное время звонка Бэлла... мы начнем просто регистрировать все звонки подряд в это время.
Si on sait à quelle heure Bell a téléphoné, on peut essayer d'analyser les appels correspondants.
Стрингер Бэлл, это он. - Вот так-то.
- Stringer Bell, c'est lui.
Через 10 минут у нас будут готовы показания... на подпись городскому судье, на прослушку сотового Рассела Бэлла.
Dans 10 mn, on aura une déclaration sous serment à faire signer par le juge. - Pour le portable de Russell Bell.
Ты ведь давным давно охотишься за этим Бэллом, не так ли, Джимми?
Ce Bell, tu le traques depuis longtemps, pas vrai, Jimmy?
Как звать Стрингера Бэлла?
- Le prénom de Stringer Bell.
- Мистер Бэлл, я не знаю...
- M. Bell, je ne sais pas...
Вторая жертва, Рассэл Бэлл... владелец и партнер по проекту застройки вот этого всего.
La deuxième victime, Russell Bell. Ce bâtiment lui appartenait.
Вы были осведомлены о том, что Рассэл Бэлл... считался одним из крупнейших наркоторговцев?
Vous saviez que Russell Bell était un gros bonnet de la drogue?
Вероятно, Шэмрок также поступал, когда была необходимость звонить Бэллу.
Shamrock devait faire pareil quand il appelait Bell.
Прежде, чем Стрингера Бэлла убрали... он сделал все, чтобы заложить своего доброго друга Эйвона Барксдейла.
Avant que Stringer Bell se fasse buter, il a vendu son bon ami, Barksdale.
Стрингер Бэлл. Черт возьми.
Stringer Bell.
- Это Стрингер Бэлл.
- C'était Bell.
Бэлл стучал на Барксдейла?
Bell balançait des infos sur Barksdale.
Раз Бэлла не стало, возможно, Барксдейл снизойдет... до повседневных дел, и, в итоге, позвонит... на один из подконтрольных нам сотовых.
Bell étant mort, Barksdale va peut-être devoir se montrer plus présent et entrer en contact avec certaines petites frappes qu'on a sur écoute.
Сынок, этот ниггер, Стрингер Бэлл... Христом-Богом нас молил, в натуре.
Je te jure, Stringer Bell était là, à supplier qu'on le bute pas.
" Источник информации :
Russell Bell, alias Stringer Bell.
А еще, может, ты не знаешь, Стрингера Бэлла застрелили... два дня назад.
Si vous ne le saviez pas, Stringer Bell a été assassiné il y a deux jours.
Рассэл Бэлл.
Russell Bell.
Мистер Бэлл стал банком.
M. Bell s'est reconverti dans la banque.
Нет, не могу.
Je ne peux pas aller chez Taco bell.
- Джоб был задет.
Gracias para usar al Tijuana Bell.
Стрингер Бэлл?
Stringer Bell?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]