Bit перевод на французский
219 параллельный перевод
Вот и вы. Милейшая девушка из тех, что когда либо ступали на эту землю.
Voilà, la plus jolie fille... qui n'ait jamais mis les pieds à Spanish Bit.
Но видишь ли, ты единственная девушка здесь, и никто не обвинит тебя, если ты слегка повернёшь голову в сторону Льютона, например.
Mais... tu seras la seule jeune fille à "Spanish Bit", on ne pourrait te reprocher si la tête te tournait un peu.
Геодезисты не любят эти расползшиеся по нашей земле лачуги. Я почти воодушевил нового главу присяжных Кена сдать это место в аренду.
Ces géomètres ont eu le culot... de venir traîner à Spanish Bit... avec leurs longues-vues infernales.
Когда-то эта ферма будет принадлежать тебе. Тебе и Льюту.
Spanish Bit t'appartiendra un jour... à toi et à Lewt.
Днём они подойдут к нашей линии. Что делать, сэр?
Ils seront à la frontière de Spanish Bit cet après-midi.
Я хочу, чтобы каждый ковбой, каждый мужчина, каждый юноша со всей округи был здесь немедленно. - Ты понял, Сид?
Je veux chaque cow-boy, chaque travailleur, chaque homme et garçon de Spanish Bit... à la clôture est, et vite!
Моя цель - защитить нашу землю!
J'ai l'intention de défendre Spanish Bit avec du plomb.
- Убирайся. И пока я жив, держись подальше от моего дома.
Hors de ma vue... et ne remets plus les pieds à Spanish Bit jusqu'à ma mort.
Лучше не упоминайте его имя!
Surtout, ne cite pas son nom à Spanish Bit!
Дорогой, я подумала : почему бы не сделать объездную ветку прямо к дому твоего отца.
Chéri, je pensais... pourquoi ne pas mettre un réseau à Spanish Bit.
Он думал, что ты диктуешь все правила, не только правила на ранчо.
Il pensait que tu créais les lois... et pas seulement pour Spanish Bit. C'est cette indienne.
Опасность. Поезд будет перевозит взрывчатку 18 августа.
- LE TRAIN DE SPANISH BIT TRANSPORTERA DES EXPLOSIFS
Put a bit more in there.
Du reste, ce n'est pas l'heure. Mettez-en un peu plus. Voilà, un peu moins...
"Тит-бит"?
Le Tit-bit?
Тихо тут, как для длинного уикэнда, да?
Bit calme pour un long week-end, est-ce pas?
Чем ты озабочена, моя милая?
Bit precoccupied, my luv?
Мерой этого количества является единица информации под названием "бит".
L'unité élémentaire d'information... s'appelle un "bit".
Это ответ - либо "да", либо "нет" - на однозначно сформулированный вопрос.
Un bit est une réponse : oui ou non... à une question formulée de façon non ambiguë.
То есть, чтобы сказать, включен свет или нет, нам нужен всего один бит.
Pour spécifier si une lampe est allumée ou non... il ne faut qu'un seul bit.
Один бит.
Un bit.
Всё, что мы знаем, хранится в клетках, которые называются нейронами, крошечных переключателях нервной системы, каждое соединение которых представляет один бит информации.
Ce qu'on sait est encodé dans les neurones... dont chaque connexion correspond à un bit d'information.
Войди в меня.
Sock it to me ( Accouche ) A little respect, just a little bit ( Un peu de respect, juste un peu )
Как думаешь, сможем мы слиться с этой памятью, Бит? Да.
Tu crois qu'on peut fusionner avec cette mémoire, Bit?
- Только "да" и "нет"?
- Positif et négatif. T'es un Bit?
он, естественно в растерянности, ему вдруг говорят : Привет! ,..
Alors évidemment bit Il ya un d'histoires, et ils lui disent : "ce ho".
Поскольку ее зовут миссис Грегсон, это вполне естественно, я полагаю.
- Ma tante Agatha est le bit Gregson. Son nom étant Gregson, il fallait s'y attendre.
Тогда логично предположить, что он закодирован 56-и битным ключом. И ты знаешь, что это значит?
On peut avancer... que Contempt est chiffré en 56-bit.
# But if you rocket the middle bit
# But if you rocket the middle bit
Я люблю кантри
"l'm a little bit country"
А я рок-н-ролл
"And l'm a little bit Rock and roll"
И бит твою мать!
Fils de bit.
Толкаете меня на little bit?
Là, vous me prenez pour un idiot, non?
I like to smoke a lot of chuddies, and, uh, that can make one a little bit paranoid.
Voilà le truc : j'aime fumer quelques joints et... parfois, ça te rend un peu parano.
I'm sorry if the frittata is a bit dry.
Désolée si la frittata est un peu sèche.
Walk around without her just for a bit...
Walk around without her just for a bit...
* Должна признаться, мне немного полегчало * * От мысли, что ты почувствуешь, когда увидишь это *
I must admit it helped a little bit to think of how you felt when you saw it
* И была немного сумасшедшая * * Прошлой ночью я встретила парня на танцполе *
Last night, I got served a little bit too much
Это немного беспокоит
It s a little bit disturbing.
Бит достоверности, бит изменения, бит обращения и пять бит прав доступа.
1 bit "validé", "modifié", "de référence", plus 5 bits "d'autorisation".
В - Stay Another Day или С - Ooh Ah Just a Little Bit?
B, Stay Another Day, ou C, Ooh Ah Just a Little Bit?
Well, I'm going through a little bit of a rough patch.
Je traverse une période difficile.
* Как вдали от молвы *
With a bit of a mind flip.
Not the slightest bit tired.
Pas le moindre épuisement.
A bit.
- Un peu.
Обещал, что все наладится, но ничего не наладилось.
Vous avez dit des choses ont été va se calmer. Les choses n'ont pas ralenti un bit.
Okay. So let's call him, rile him up a bit.
Appelons-le pour le faire parler.
Это немного опрометчиво.
That's a bit previous.
Эти волы с ранчо моего отца!
Ces bœufs viennent de Spanish Bit.
Не могу сказать, что мне нравятся люди твоего отца.
Je ne peux pas dire... que vos gens de Spanish Bit me plaisent beaucoup... s'il en est un critère.
A bit of jogging...
Un peu de footing après...
перевод : daefuin a bit of limonoff _ s : )
Adaptation : ouazo, zelda, gwene Relecture : ouazo, gwene, enelea