Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ B ] / Blake

Blake перевод на французский

1,255 параллельный перевод
Его зовут Келвин Блейк.
Il s'appelle Kelvin Blake.
Значит, вы думаете, что этот Келвин Блейк отвественен за стрельбу?
Donc, vous pensez que ce Kelvin Blake est le responsable du coup de feu.
Добрый вечер, мистер Блейк.
Bonsoir, M. Blake.
- Дастина Блейка поймала группа под названием "Стражники".
Dustin Blake est capturé par "Les Sentinelles".
Где Блэйк и Кристал?
Où sont Blake et Krystle?
Правда имя Блейк звучит очень знакомо?
- Vous connaissez Blake Forstin?
Мистер Доннели, Вы ведь были офицером-надзирателем для осужденного Рэя Блейка, так?
M. Donnelly, vous étiez agent de probation pour Ray Blake?
Очевидно Блэйк одурачил их.
Quand avez-vous vu Blake pour la dernière fois?
За первый выбор... этот человек должен выйти за дверь и спокойно убить кого-нибудь.. так чтобы Роберт Блэйк, аж кончил в штаны. Потом должен прийти домой, и заняться сексом со своей женой..
Rien que pour avoir le 1 er choix, tu vas laisser cet homme en liberté assassiner à tour de bras au point de faire dégorger Robert Blake, puis rentrer chez lui, baiser ta femme et avoir une parade en son honneur.
Значит, вы утверждаете, что прапорщика Блейк нельзя отыскать?
Vous dites que l'enseigne de vaisseau Blake est injoignable à bord?
Эдди Блэйка сегодня хоронят.
Eddie Blake est enterré aujourd'hui.
Блэйк. Не надо.
Blake, non!
- Ты, вроде, был на похоронах Блэйка.
T'es allé à l'enterrement de Blake.
Эдвард Блейк. Комедиант.
Edward Blake, le Comédien.
Блэйк понимал.
Blake avait compris.
Не важно, во что ты их приоденешь чтобы скрыть это Блейк видел истинное лицо общества.
On peut enrober la vérité tant qu'on veut, la déguiser. Blake avait vu le vrai visage de la société.
Я мечтал увидеть подобное событие, и при этом я не заметил как в людском совокуплении миллиарды клеток соревнуются за право сотворить жизнь из поколения в поколения пока наконец, твоя мама не полюбила мужчину Эдварда Блейка, Комедианта, которого она должны бы ненавидеть всей душой и из всей этой несовместимости, вопреки непостижимой случайности ты- -
Je brûle de voir une telle chose et pourtant, je néglige que... lors de l'accouplement humain... des milliards de cellules rivalisent pour créer la vie... génération après génération, jusqu'à ce que... finalement, ta mère... aime un homme. Edward Blake, le Comédien, qu'elle a toutes les raisons de haïr.
Блейк первым это понял.
Blake a deviné le premier.
Надо его остановить. Убил Блейка, убил миллионы.
Tué Blake, tué des millions.
Я знаю, Эдди Блейк был моим отцом.
Je sais qu'Eddie Blake était mon père.
Оливер, это Блейк. Он замечательный человек. Смотри, у меня наконец-то появилась татуировка.
Oliver, je te présente Blake.
Эй, капитан, вы видели Надю Блейк?
Capitaine, vous avez vu Nadia Blake?
Может быть Блейку не нравился тот факт, что Уайлдер вырос и стал более успешным, чем он.
Blake n'a pas supporté que Wilder ait mieux réussi que lui.
Лиза и Блейк пришли сюда по одиночке, чтобы убить Уайлдера, и совершая преступление, они оба непреднамеренно предоставили алиби друг другу.
Lisa et Blake sont venus séparément tuer Wilder, et ce faisant, - ils se sont couverts mutuellement.
Выяснилось, что Блейк был в долгах как в шелках.
- Blake était endetté jusqu'au cou.
Блейк, из Вашингтона.
Blake, de Washington.
А, ты об этом. Вообще-то, Блейк взялся помочь.
En fait, Blake s'en occupe.
Деррик сказал, ты занята в деле Мёрфи-Гомес, мне пришлось взять Блейка.
Derrick a dit que tu étais occupée, mais pas Blake.
Как вы ладите с Блэйком?
Ça va entre Blake et vous?
А я звоню Блейку.
- Et moi Blake.
С кем-то из моего офиса. С расследователем по имени Блэйк?
Un enquêteur du nom de Blake?
Это новый расследователь из Балтимора - Блэйк Каламар.
C'est un nouvel enquêteur de Baltimore, Blake Calamar.
Ты позвонила мне, поэтому я не буду говорить с твоим парнем, Блейк
Tu voulais juste que je ne parle pas à ce mec, Blake.
Смотри ка, Блэйк здесь.
Regarde, voilà Blake.
Ты о Блэйке? Это верно то что вы сказали о Блейке.
C'est vrai que t'avais dit un truc à propos d'un Blake.
Только что пришел.
Blake vient d'arriver.
Хорошо.
Prends Blake.
Я только что отправил Блейка узнать о нем, все что он сможет.
J'ai envoyé Blake chercher des infos sur lui.
Что есть у Блейка на тебя?
Blake a quoi, sur toi?
Так... Блейк пытается использовать это против меня.
D'une manière que Blake veut utiliser contre moi.
Настоящее имя Ромео
Le vrai nom de Roméo est Ray Blake.
Нашел Блейка?
- Tu as trouvé Blake?
Рэй Блейк?
Ray Blake.
Но они оправдали всех моих досрочно освобожденных.
- Mais ils ont innocenté tous mes gars. - Blake les a dupés, apparemment.
Из-за этого он снова сел в тюрьму.
C'est ce qui l'a renvoyé en prison. La fille de Blake est morte pendant qu'il purgeait cette peine.
А вы ждали этого дня, правда, м-р Блейк?
Vous attendiez ce jour, n'est-ce pas, M. Blake?
ГАЛЛАХЕР :
Edward Blake.
Я нашла ближайшего родственника Уайлдера, его кузена Блейка.
- J'ai trouvé un proche de Wilder, son cousin Blake.
Блэйк Каламар
Blake Calamar.
Блэйк Каламар.
Blake Calamar.
Блейк.
C'est Blake.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]