Browning перевод на французский
145 параллельный перевод
Клетчатое дорожное пальто. "Данхилл-шек" трубка. Браунинг, подержанный.
un manteau de voyage à carreaux, une pipe Dunhill, un Browning, d'occasion.
Это же Элизабет Браунинг! Мой любимый сонет.
Ce sont Ies plus beaux vers de Mme Browning.
Браунинг Дж. П. 35, 9 мм Парабеллум.
Browning G.P. 35, 9mm parabellum.
Джон Браунинг.
John Browning.
Элизабет Бэррет Браунинг.
Elizabeth Barrett Browning.
Говорит Капитан Браунинг.
Ici le Commandant Browning.
Мистер Браунинг?
M. Browning?
Браунинг 30.
Browning 30.
Государство против Марвина Браунинга, Ваша Честь.
L'Ã ‰ tat contre Marvin Browning, Votre Honneur.
Потому, что пришел ваш черед, мистер Браунинг.
Parce que c'est votre tour, M. Browning.
Бронированный, два пулемёта,..
Blindage réactif, Browning calibre 50... mitrailleuse M-60, 7,62 mm.
ѕоэтому јлекс Ѕраунинг, сойд € с самолЄта и вз € в с собой людей,.. ... в результате фактически обманул — мерть.
Et quand Alex Browning est descendu de l'avion avec les autres, il a chamboulé le dessein de la Mort.
Дядя Файк купил по дешевке пару пушек. - Мы с ним постреляли.
Oncle Faïk a acheté un Browning, on s'est entraînés.
Кто из вас читает наизусть стихи Браунинг?
Laquelle sait réciter du Browning?
Попай, несколько лет назад, когда тебе было девять или десять... Я дала ей почитать стихотворения Браунинг, и она выучила несколько стихов наизусть. И декламировала их за этим обеденным столом.
Popeye, à 9 ou 10 ans, je lui ai fait lire du Browning, et elle en récitait des passages de mémoire au dîner.
- Браунинга.
- Browning.
- Браунинг. - Браунинг.
Browning.
Этот парень продавал браунинги 9 мм по 200 $ за штуку.
Ce type vendait des Browning 9 millimètres à 200 dollars l'unité.
Так, у моего браунинг М2, 50-ый калибр.
Mon gars a un Browning M2, calibre 50.
Мы могли бы отвести ее на прием к д-ру Браунинг.
J'ai pensé qu'on pourrait l'emmener chez le Dr Browning.
Понятно? - Мы отведем ее к д-ру Браунинг.
- On va l'emmener voir le Dr Browning.
- Мы можем отвезти ее к д-ру Браунинг.
- Parfait, allons voir le Dr Browning.
Она могла сказать д-ру Браунинг все, что угодно.
Elle aurait pu dire au Dr Browning ce qu'elle avait envie d'entendre.
Покажешь статью д-ру Браунинг?
Et tu veux montrer ça au Dr Browning?
Ты прекратишь встречи с д-ром Браунинг?
Tu ne crois pas le Dr Browning?
зашел в туалет... достал двухстволку Браунинг... приставил ее к подбородку... и выстрелил без сожаления.
Il est monté à l'étage, il s'est dirigé vers son placard, il a pris son fusil à canon double Browning et il s'est tiré une balle dans la tête.
Даннинг – президент корпорации "Браунинг-Орвиз".
Dunning est le directeur-général de Browning-Orvis.
В компании "Браунинг-Орвиз" мы много лет привержены политике, ориентированной на гуманитарные нужды, поскольку примерное корпоративное гражданство – наше высшее призвание.
Ici chez Browning-Orvis, nous avons un engagement de longue date envers les causes humanitaires, Nous nous faisons un devoir d'encourager les communautés que nous côtoyons,
Правая рука Фишера-старшего. Крестный отец Фишера-младшего.
Browning, bras droit de Fischer Senior, parrain de Fischer Junior.
Мистер Браунинг.
M. Browning,
И чем слабее Морис Фишер, тем сильнее становится Питер Браунинг.
Plus Maurice Fischer dépérit, plus Peter Browning devient puissant.
Я достаточно долго наблюдал за Браунингом. Чтобы перенять его физическое поведение, изучить его манеры и тому подобное.
J'ai pu observer Browning à loisir, mimer sa présence physique, étudier ses manies, etc.
Когда он перейдет на уровень глубже, его проекция Браунинга должна будет возобладать над ним.
Quand on lui fera descendre un niveau, ses projections de Browning devraient lui remémorer ça.
– Почему Браунинг говорит, знаешь?
- Pourquoi Browning dit que si?
Вас с Браунингом втянули в этот сон, чтобы украсть что-то у вас в голове.
On vous a entraîné avec Browning dans ce rêve pour voler quelque chose en vous.
Нет, нет, нет. Это проекция Браунинга в мозгу Фишера.
C'est la projection que Fischer a de Browning.
Но я сказал ему, что Браунинга, так что он будет на нашей стороне.
J'ai parlé de celui de Browning pour le décider.
Чтобы узнать правду о своем отце, ты должен проникнуть в мозг Браунинга в одиночку.
Pour tout savoir de votre père, vous devez forcer l'esprit de Browning seul.
Просто, чтобы ты знал... Я использовал два старых буйка от браунинга... которые адаптирован к твоему...
Tiens, pour que tu le saches j'ai utilisé deux vieux percuteurs... des Browning que j'ai adaptés pour le tien.
Буйки браунинга и беретты сделаны из одного и того же сплава.
Les percuteurs de Browning et de Beretta sont du même alliage.
Доктор Броунин
Dr. Browning.
Карла Браунинг.
Carla Browning.
Это что, Браунинг Л9А1 в твоем кармане или ты просто рад меня видеть?
Est-ce un Browning L9A1 de l'Armée que vous avez dans la poche, ou bien êtes-vous heureux de me voir?
Я говорю тебе, второкурсников еще никогда не приглашали на вечеринку Bailey Browning.
Les 2èmes années ne sont jamais invités aux fêtes de Bailey Browning.
Выходите из самолёта!
Viens, Browning! Descendez!
Элизабет Браунинг.
Browning.
Ќа него странным образом упал кирпич.
Alex Browning a été retrouvé mort, victime de la chute d'une brique...
Роберт Браунинг.
Robert Browning.
Браунинг.
Elizabeth Barrett Browning.
Старый Браунинг.
Mon vieux Browning.
Моя фамилия по мужу - не Браунинг.
Mon nom d'épouse n'est pas Browning.